Fordham University

 

Home | Ancient History Sourcebook | Medieval SourcebookModern History Sourcebook | Byzantine Studies Page
Other History Sourcebooks: African | East Asian | Global | Indian | IslamicJewishLesbian and Gay | Science | Women's


IHSP


MainAncientMedievalModern


Subsidiary SourcebooksAfricanEastern AsianGlobalIndianJewishIslamicLesbian/GayScienceWomen


Special ResourcesByzantiumMedieval WebMedieval NYC
Medieval MusicSaints' Lives
Ancient Law
Medieval Law
Film: Ancient
Film: Medieval
Film: Modern
Film: Saints


About IHSPIJSP Credits

Livre des sources médiévales:

11 Octobre 1050 : Fondation de l’église de Saint-Guilhem de Vignoles au territoire de Nîmes, dans la paroisse Sainte-Perpétue.


Anno incarnationis Domini nostri Jhesu Christi millesimo .L.; indicione .III.; epacta .VI. et concurrente .VII.; feria .V.; .V. idus Octobres.

Factum hunc pactum vel testamentum istum, que fecit Bertrannus, et uxor sua Alarindis, et frater suus Bellotus, et infantes Bertranno, id est : Salomon, levita vel cannonicus; seu Rostagnus; necnon et Bernardus; vel Aldebertus, cum domno Froterio, gratia Dei Sancta-Marie, sede Nemausensis, episcopo, et canonicis ibidem Deo servientibus, id est: Bertrannus prepositus vel archidiaconus; Isnardus, archidiaconus; Froterius, deganus vel archidiaconus; Bertrannus, archidiaconus; Bernardus, clavigerarius; Petrus, abba Saincti Baudili (1); Bernardus Pontius; Geraldus B[...] (2); Pontius Is[nardus]; Petrus Fla[mingus]; Adalburnus Gerardus, levita; Bernardus Doctrannus; Teudardus Rain[ald]us; Pontius Ros[tagnus]; Pontius Sa[omon]; Pontius Teudardus; Bernardus; Petrus Ebrardus.

In illorum presentia venit Bertrannus, et frater suus Bellotus; per voluntatem domno Froterio suprascripto, fundaverunt ecclesiam in territorio civitatis Nemausensis, infra ipsa villa que nuncupant Vinosolo (3) , prope ipso villare que nuncupant Floiraco (4), in parochia Sancta- Perpetua (5).

Et postea, per consilium et jussionem domno Froterio suprascripto, venit Rajambaldus, archiepiscopus, cum ipsos canonicos suprascriptos, vel cum aliis ruralibus sacerdotibus, feria .VII., .III. idus Octobres, sic consecravit ipsa ecclesia in honore Sancti-Wilelmi; in tali vero deliberatione: Quod, de isto die consecrationis inantea, de ipsas decimas, nec de ipsas offerentias, neque de ipsum cimiterium, que de die consecrationis pertinet ad ecclesiam quae est fundata in honore Sancte-Perpetue, in terminium de villa Vinosolo, vel villare Floiraco; quod ipse Bertrannus, neque Bellotus, nec uxor Bertranni, neque infantes eorum, nec ulla posteritas illorum, nec ulla genealogia illorum, adversus ipsam ecclesiam, nec ad successores suos ipsas decimas et quod superius scriptum est non se presumat interpellare neque ad tellere.

Et qui hoc fecerit, de illo die inantea, ex auctoritate Dei omnipotentis et sacrorum canonum, et patrocinantibus Sanctis, intervenientibus Apostolis et Martiribus universisque Confessoribus beatis, cum collegio Sacrarum Virginum, cum omnibus Episcopis per universum mundum dispersis, cum sacerdotibus cunctis, fiant maledicti, anathematizati et excommunicati; et cum Juda traditore, qui Dominum tradidit; et cum illis qui dixerunt Domino : Domine, recede a nobis, in infernum penas sustineant; et insuper fiat anathema maranata; et inantea ipsa ecclesia redacta fiat ad nichilum.

S. Bertrannus, et uxor mea Alarindis; et Bellotus; et infantes nostri, qui testimonium istum firmavimus et testes firmare rogavimus. S. Daniel. S. Bertranno Bergogno. S. Ansimiro. S. Giraldo. S. Stephano. Pontius, presbiter, scripsit.

NOTES

  1. Depuis l’union du monastère de Saint-Baudile à la cathédrale Notre-Dame, un des chanoines portait le titre de cete abbaye, et prenait rang à la suite des quatre archidiacres et du trésorier.
  2. Pour six des chanoines qui suivent, le second nom, le nom de famille, n’est indiqué que par une initiale ou par la première syllabe. Nous avons supplée ces abréviations.
  3. Vignoles, lieu détruit, commune de Nîmes, quartier de Magaille.
  4. Floirac, lieu détruit sur le territoire de la commune de Nîmes, dans l’ancienne paroisse rurale de Saint-Perpétue
  5. Sainte-Perpétue, église rurale, située non loin des murs de Nîmes, au midi de la ville, bâtie avant le VIIIe siècle avec des débris de tombeaux romains provenant de la Voie Domitienne. Elle n'existe plus aujourd'hui.

Source: "Cartulaire du chapitre de l'église cathédrale Notre-Dame de Nîmes", publié et annoté par Eugène Germer-Durand, A. Cathélan libraire, Nîmes, 1874, charte n° CXXVII, pages 200 à 202. Original, Archives Départementales du Gard, G 133,  folio 88 recto.


Livre des sources médiévales: [xyxy]: text sources from the now defunct Arisitum website. Contact Paul Halsall, halsall@murray.fordham.edu if any text is here improperly.

These sources are now part of the Internet Medieval Sourcebook.