Fordham University            The Jesuit University of New York
 


 
French Verse Texts Copied in Northern Italy
Individual Authors and Works

 

Old French Verse Texts that circulated in Italy include: 

    • Aye d'Avignon
    • Anseïs de Carthage;
    •  L'image du Monde;
    •  the Faits des Romans
    • Florimont, by Aimon de Varennes; 
    • Gui de Nanteuil;
    •  Partenope de Blois
    • a Passion du Christ in verse; 
    • Renaut de Montauban
    • Le Roman d'Alexandre
    • Le Roman de Troie
    • Le Roman d'Eneas.

     


     

    Bibliography
    To come.


     

     

    L’Image du monde, Gossuin de Metz

    Summary:
    An encyclopedic text concerning the natural world, with a chapter dedicated to astronomy.

    MSS:
    Paris, Bibliotheque Nationale, fr. 2173, (copied in the 13th century in Pauda). See weblink: http://www.arlima.net/eh/gossuin_de_metz.html

    Edition:
    Gossiun de Metz. L’Image du Monde. Edited by O.H. Proir, Lausaunne/Paris:1913.

    La légende latine de S. Brandaines, avec une traduction inédite en prose et en poésie romanes, publiée par Achille Jubinal, d'après les manuscrits de la Bibliothèque du roi, remontant aux XIe, XIIe et XIIIe siècles, Paris, Téchener, Sylvestre et Merklein, 1836.

    Secondary Literature:

    Connochie-Bourgne, Chantal. “Pourquoi et comment réécrire une encyclopédie? Deux rédactions de L’image du monde.” In Encyclopédies médiévales, Discours et savoirs, 143-154. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 1998.
    ———. “‘Nature’ et ‘clergie’ dans l’oeuvre de vulgarisation scientifique de Gossuin de Metz (Image du monde, 1245).” In Comprendre et maîtriser la nature au Moyen Âge : mélanges d’histoire des sciences offerts à Guy Beaujouan, 19-27. Genève/Paris: Librairie Droz/Champion, 1994.

    Fant C. L’Image du monde, poème inéditdu milieu du XIIIe siècle, étudié dans ses diverses rédactions françaises d’après les manuscrits des bibliothèques de Paris et de Stockholm. Upsala: Upsala Universitets Årsskrift, 1886.

    Lindgren L., “Analyse de la langue de ‘L’Image du monde’ de Gossuin de Metz.” Neuphilologische Mitteilungen 73 (1972): 499-544.

    back to top

    Roman d'Eneas

    Summary:
    A romance in French verse, based on the Aneid of Virgil.

    MS:
    London, British Library 14100
    Florence, Biblioteca Medicea-Laurenziana, Plut XLI 44.

    Edition:
    Le roman d’Eneas. Edited by Martine Thiry-Stassin. Paris: Librarie H. Champion, 1985.

    Secondary Literature:

    back to top

    Faits des Romans

    Summary:

    MS:
    Paris, Bibliotheque Nationale, fr. 293 (Venice, 14th century).
    Paris, Bibliotheque Nationale, fr. 726 (Genoa)
    Oxford, Bodlian, codices Canoniciani miscellanei, 450 (Verona, 1384)

    Edition:

    Li fet des Romains compilé ensemble de Saluste et de Suetoine et de Lucan, texte du XIIIe siècle, publié pour la première fois d'après les meilleurs manuscrits. Edited by L.-F. Flutre, Paris, Droz; Groningue, Wolters, 1935-1938. Reprint: Genève, Slatkine, 1977.

    A Partial Edition of "Les Fais des Rommains" with a Study of its Style and Syntax: A Medieval Roman History, éd. Thomas J. McCormick, Lewiston, Edwin Mellen Press (Studies in French Literature, 20), ??.

    Secondary Literature:

    back to top


    Queste del Sainte Graal

    Summary:

    MS:
    Paris, Bibliotheque Nationale, fr. 293 (Venice, 14th century)
    Paris, Bibliotheque Nationale, fr. 343 (Padua or Milan, 1380-1385)

    Edition:

    Secondary Literature:

    back to top

    Chansons Françaises

    Summary:
    A melange of popular songs in French, interspersed with Italian songs, copied into a fifteenth-century manuscript containing primarily a collection of works in the Italian vernacular.

    MS:
    Florence, Biblioteca Nazionale Firenze, ms Strozzi- Magliabecchiano VII, 1040, ff.48-57.

    Edition:
    Stickney, A. “Chansons Françaises tirée d'un ms. de Florence.” Romania 8 (1879), 73-92.

    Secondary Literature:

    back to top

    Roman de Tristan

    Summary:

    MSS:
    Aberystwyth, Wales, National Library of Wales, ms. 446 (14th century)*
    Aberystwyth, Wales, National Library of Wales, ms. 5667 (14th century)
    Florence, Bibliotheca Mediceo-Laurenziana, Laur. Ashburnamiano 123 (14th century)*
    London, British Library, Add. 23929 (14th century)
    London, British Library, Harley 4389 (14th century)*
    Modena, Biblioteca Estense, E.40 (a. F. 3. 15)(14th century)
    Modena, Biblioteca Estense, E.59 (a. T. 3. 11) (14th century)*
    Paris, Bibliotheque Nationale, fr. 343, (14th century)
    Paris, Bibliotheque Nationale, fr. 755, (14th century)
    Paris, Bibliotheque Nationale, fr. 756-757, (14th century)
    Paris, Bibliotheque Nationale, fr. 760, (14th century)*
    Paris, Bibliotheque Nationale, fr. 1463, (14th century)*
    Paris, Bibliotheque Nationale, fr. 12599, (13th century)
    Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Barb. lat. 3536 (13th century)
    Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Barb. lat. 3953 (13th century)
    Venice, Biblioteca Marciana, fr. XXIII (234) (14th century)*

    Tristan de léonois, MSS Paris, Bibliotheque Nationale, fr. Fonds Francias, 94; Français 755 - copied in Milan, 1320-1330.

    *It has traditionally been assumed that these manuscripts were of Northern Italian origin, but some scholars have argued that they were copied in the Angevin courts of Naples.

    Edition:

    Secondary Literature:

    Branca, Daniela Delcorno, "Per la storia del 'Roman de Tristan' in Italia," Cultura Neolatina 40 (1980): 211- 229, at 216.

    B. Degenhart-A., Schmitt. “Frühe angiovinische Buchkunst in Neapel. Die Illustrierung fransösicher Unterhaltungsprosa in neapolitanischen Scriptorien zwischen 1290 und 1320.” In Festschrift Wolfgang Braunfels, ed. F. Piel and J. Traeger, 71-92. Tübingen: Wasmuth, 1977.

    back to top

    Roman de Troie

    Summary:

    MS:
    Milan, Biblioteca Ambrosiana, D 55 Sup
    Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. Lat, 1505 (Central Italy, late 13th-early 14th)
    Paris, Bibliothèque Nationale, fr. 782
    Paris, Bibliothèque Nationale, fr. 821
    Paris, Bibliothèque Nationale, nouv. acq. fr. 6774
    Paris, Bibliothèque Nationale, nouv. acq. fr. 9603 (Genoa)
    Vienna, Österrichische Nationalbibliothek, 2571
    Florence, Biblioteca Riccardiana 2433 (copied on paper in 1344 by the scribe Lucas Boni)
    Venice, Biblioteca Marciana, fr. XVII (copied in Naples, 1330-1340)
    St. Petersburg, Natonal Library of Russia, Fr. F.v. XIV. 3 (mid 14th century)

    Editions:

    Benoît de Sainte-Maure. Le Roman de Troie. Edited by Léopold Constans. 6 vols. Paris: Firmin-Didot, 1904-1912.

    Benoît de Sainte-Maure. Le Roman de Troie de Benoît de Sainte-Maure. Edited by Emmanuèle Baumgartner. Paris: Union Générale d’Éditions, 1987.

    Benoît de Sainte-Maure. Roman de Troie (Österrichische Nationalbibliothek, Wien, Codex 2571). Edited on microfilm by Dagmar Thoss. Munich: Helga Lengenfelder, 1989.

    Secondary Literature:

    Jung, Marc-René. La Légende de Troie en France au Moyen Áge: analyse des versions françaises et bibliographie raisonée des manuscrits. Basel: Tübingen: Francke, 1996.

    Ronci, Gabriella. “Un nuovo frammento del Roman de Troie de Benoit de Sainte-Maure,” Cultura Neolatina 48 (1988), 73-84.

    back to top

    Passion, In Verse

    Summary:

    MS:
    Paris, Bibliotheque Nationale, fr. 821 (beginning of 14th century)

    Edition:

    Secondary Literature:

    back to top

    Le Roman d'Alexandre

    Summary:

    MS:
    Parma, Biblioteca Nazionale, 1206
    Paris, Arsenal, 3472 (13th century)
    Venice, Museo Civico VI, (mid 14th century)
    Lugo, Biblioteca Communale (fragment; mid 14th)

    Edition:

    Secondary Literature:

    Busby, Keith. “‘Codices manuscripts nudos tenemus’: Alexander and the New Codicology.” In The Medieval French Alexander, 259-273. Edited by Donald Maddox and Sara Sturm-Maddox. Albany: State University of New York Press, 2002.

    back to top

    Florimont

    Summary: The story of the founding of Phillipopolis by Philip, the father of Alexander.

    MS:
    Venice, Biblioteca Marciana, fr. XXII
    Monza, Biblioteca Capitolare, 6 21.137

    Edition:

    Secondary Literature:

    Busby, Codex and Context, vol. 2, 614.

    back to top

    Partenope de Blois

    Summary:

    MS:
    Paris, Bibliotheque Nationale, nouv. acq. fr. 7516

    Edition:

    Secondary Literature:

    Busby, Codex and Context, vol. 2, 614.

    back to top

    Joufroi de Poitiers

    Summary:

    MS:
    Copenhagen, Royal Library of Copenhagen, Gl. kgl.saml. 3555, 8*

    Edition:

    Joufroi de Piotiers.Edited by Percival B. ay and John L. Grigsby. Geneva/ Paris: Droz, 1972.

    Secondary Literature:

    Busby, Codex and Context, vol. 2, 614.

    back to top

    Renaut de Montauban

    Summary:

    MS:
    Venice, Biblioteca Marciana, fr. X 29 (Mid 14th century)

    Edition:

    Secondary Literature:

    L’épisode Ardennais de Renaut de Montauban. 3 vols. Edited by Jacques Thomas. Brugge: De Tempel,1962.

    back to top

    Aye d'Avignon

    Summary:

    MS:
    Venice, Biblioteca Marciana, Lat. XI (13th century)
    Brussels, Bibliothèque royale de Belgique, 14635-37

    Edition:
    Aye d’Avignon. Edited by S.J. Borg. Geneva: Droz, 1967.

    Secondary Literature:

    back to top

    Anseïs de Carthage

    Summary:

    MS:
    Paris, Bibliothèque Nationale, fr. 1598 (ms. dated to around 1300) - This manuscript is considered to have only slight "franco-italian" characteristics, but there is no doubt the work was copied in Italy.

    Edition:
    no edition of the Franco-italian version at this time

    Secondary Literature:

     

 

Site  | Directories
Submit Search Request