Fordham University            The Jesuit University of New York
 


Back to The Italian Angevins

Diplomatic Texts









 
French Diplomatic Texts in Angevin Italy

 
In a 1277 reform measure, Charles I mandated that the treasury accounts from his court be written in both French and Latin. The surviving documents form an important background to our understanding of Charles's vision of language use and the expectations he held for his southern kingdom. Documentary evidence from this archive survives through several miscellaneous manuscripts and modern reconstructions, completed by Paul Durrieu and Alain de Bouard in the early twentieth century.






Bibliography:

Edition:
Les Documents en Français des Archives de Naples. Transcribed by P. Durrieu and A. de Boüard. Vol. 1 Les Mandements aux Trésories. Paris, E. de Boccard, 1933.Vol. 2, Les Comptes des Trésoriers. Paris, E. de Boccard, 1935.

Secondary Material:
Cadier, L. Essai sur l’administration du royaume de Sicile sous Charles Ier et Charles II d’Anjou. Paris: Bibliotheque des ecoles françaises d'Athenes et de Rome, 1891.

Durrieu, P. Les archives angevines de Naples. Etude sur les registres du roi Charles 1er (1265-1285), vols. 1-2. Paris: E. Thorin, 1886-1887.

Kiesewetter, Andrea. “La Cancelleria Angioina.” In L'Etat Angevin, Pouvoir, Culture et Société entre XIIIe et XIVe siècle. Rome: Ecole française de Rome, 1998.

Mazzoleni, Jole “Les archives des Angevins de Naples.” In Marseille et ses rois de Naples. La diagonale angevine, 1265-1382, 25-29. Marseille: Archives municipales, Editions Sud, 1988.

Palmieri, Stefano.“La chancellerie angevine de Sicile au temps de Charles Ier(1266-1285).” In Rives nord-méditerranéennes, Réformer l'Eglise, réformer l'Etat : une quête de légitimité (XIe-XIVe siècle), online 15 october 2008. http://rives.revues.org/document1183.html.

 

Site  | Directories
Submit Search Request