Fordham University            The Jesuit University of New York

Hospitaller Texts from Acre


After leaving Jerusalem in the late twelfth century, the Hospitaller headquarters remained in Acre until their move to Cyprus in the late thirteenth century. The French-language works produced by the Hospitallers at this time included:

  1. diplomatic texts;
  2. administrative or normative texts emanating from their organization;
  3. translations of three texts from Latin into French for use within the order. These were translated by John of Antioch at the request of William of St. Stephen, a Hospitaller brother. These translations included:


Léopold Delisle, ‘Maître Jean d'Antioche, traducteur, et frère Guillaume de Saint-Étienne, hospitalier’, in Histoire littéraire de la France (Paris, Imprimerie nationale, 1906), 1-40.

Anthony Luttrell, "The Hospitallers' Early Written Records,"in The Crusades and their Sources: Essays presented to Bernard Hamilton,ed. J. France and W.G. Zajac, (Aldershot: Asgate, 1998), 135-54.

Louis de Mas Latrie, ed. Histoire de l’Isle de Chypre sous le règne des princes de la maison de Lusignan (Paris: Imprimerie Nationale,1852):

Back to top


Site  | Directories
Submit Search Request