The Plays of Roswitha: Roswitha's Preface to the Complete Works
I FOUND all the material I have used in this book in various ancient works by authors
of reputation, with the exception of the story of the martyrdom of St. Pelagius, which has
been told here in verse. The details of this were supplied to me by an inhabitant of the
town where the Saint was put to death. This truthful stranger assured me that he had not
only seen Pelagius, whom he described as the most beautiful of men, face to face, but had
been a witness of his end. If anything has crept into my other compositions, the accuracy
of which can be challenged, it is not my fault, unless it be a fault to have reproduced
the statements of unreliable authorities.
Hrotsvitha, ca. 935-ca. 975. The Plays of Roswitha. Translated by Christopher
St. John, with an introduction by Cardinal Gasquet and a critical preface by the
translator.(London, Chatto & Windus, 1923)
Scanned in and HTMLed by C. Liang <email@example.com>
This text is part of the Internet
Medieval Source Book. The Sourcebook is a collection of public domain and
copy-permitted texts related to medieval and Byzantine history.
Unless otherwise indicated the specific electronic form of the document is copyright.
Permission is granted for electronic copying, distribution in print form for educational
purposes and personal use. If you do reduplicate the document, indicate the source. No
permission is granted for commercial use.
Paul Halsall, October 1999