Mullarkey-Reid Research and Teaching Forum
Introduction - Dr. Jocelyn Wogan-Browne
Jocelyn Wogan-Browne, Thomas F. X. and Theresa Mullarkey Chair in Literature, Fordham, is a medievalist whose recent work is particularly concerned with the multilingualism of medieval England. Her books include Language and Culture in Medieval Britain: The French of England c.1100-c.1500 (York Medieval Press, 2009), Vernacular Literary Theory from the French of Medieval England: Texts and Translations c.1120-c. 1540 (with Thelma Fenster and Delbert Russell), (Boydell and Brewer, 2016, pprbk. 2018), The Idea of the Vernacular: Middle English Literary Theory c. 1280-1520 (with Nicholas Watson, Andrew Taylor, Ruth Evans) (Penn State Press, 1999). She is currently editing, with Elizabeth Tyler, a volume for the Oxford Twenty First Century Approaches to Literature series: High Medieval: Literary Cultures in England and working on a new monograph on women’s multilingualism in late medieval England.
Linguistic Diversity in English: some things English speakers ought to know about English.
Julie Kim, Associate Professor in English, Fordham, has research and teaching interests in eighteenth-century British studies; early American studies; the Atlantic world; colonialism, empire, and science; food studies. She has published articles and essays on Afro-Caribbean medicine, indigenous land rights and resistance, and natural history and is currently working on a book project entitled Gardening at the Edge of Empire: Colonial Botany in the Revolutionary Caribbean. Her work appears in such journals as The Eighteenth Century and Early American Studies.
Daniel Contreras, Associate Professor in English, Fordham, is the author of What Have You Done to My Heart: Unrequited Love and Gay Latino Culture (Palgrave, 2006). He teaches courses in Latino literature and on the postmodern novel. Contreras is currently working on a project on narratives of desire in Mexico.
"Se hable ingles: How to speak English in US English Departments"
Image for "Made in Translation"
Rebecca Sanchez, Associate Professor in English, Fordham, has research and teaching interests in transatlantic modernism, disability studies, and poetics. She is the recipient of a 2015-16 AAUW American Fellowship, and her work has appeared in journals including Modern Language Studies, American Literary Realism, M/C: A Journal of Media and Culture, and the CEA Critic. Her first book, Deafening Modernism: Embodied Language and Visual Poetics in American Literature, is now available from New York University Press.
Rebecca Sanchez says: "I wrote this because Magdiel Sanchez had my son's name. Or, rather, if Amari identifies as a man Mr. Sanchez is what he will be called one day. My tiny beautiful Hispanic signing son. The consequences of people not recognizing signed languages as languages is not new, nor is the fact that the intersection of disability and race is often state-sponsored death. But this particular murder kind of shattered me. Mr. Sanchez's non-verbal communication is literally being cited as justification for his killing. So I wanted to be clear about the stakes of these questions about linguistic diversity."

Dr. Lea Puljcan Juric is the leader of the Fordham English Department's English Language Learners (ELL) initiative and the Department's liaison with the Institute for American Language and Culture. Her interest in English Language Teaching and her research on multilingualism in academic writing is both a reason for and a consequence of her role at Fordham. Puljcan Juric, has research interests in British, Postcolonial, and European Renaissance literature. Her publications include "Illyrians in Cymbeline" English Literary Renaissance 42.3 (Autumn 2012); "‘Ragusine’ and eastern Adriatic piracy in Shakespeare’s plays," Shakespeare Jahrbuch: Theatres of Maritime Adventure 148 (April 2012); "Shakespeare’s ‘Bargulus, the strong Illyrian pirate,’” Notes and Queries 58.2 (June 2011); and two essays on pedagogy. Her fellowships and awards include the National Endowment for the Humanities Summer Institute Grant; the Newberry Library Short Term Fellowship in the History of Cartography, and The Honor Society of Phi Kappa Phi Founding President Scholarship. Besides teaching, she has worked as a translator and editor in commercial and academic publishing. She is currently completing a book manuscript titled Illyria in Shakespeare's England.
Christopher GoGwilt, Professor in English, Fordham, is the author of The Passage of Literature: Genealogies of Modernism in Conrad, Rhys, and Pramoedya (Oxford, 2011) which won the Modernist Studies Association book prize for 2012; of The Fiction of Geopolitics: Afterimages of Culture from Wilkie Collins to Alfred Hitchcock (Stanford, 2000) and The Invention of the West: Joseph Conrad and the Double-Mapping of Europe and Empire (Stanford, 1995) and published numerous essays and articles in the areas of Victorian studies, modernism, colonialism, and post-colonialism. He is the co-editor of the volume of essays Mocking Bird Technologies: The Poetics of Parroting, Mimicry, and Other Starling Tropes (Fordham University Press, 2018).
Thirteen Ways of Looking at English
Chris GoGwilt's remarks are tangentially related to two recent and ongoing projects. The first is a volume of critical and experimental essays co-edited with Melanie D. Holm entitled Mocking Bird Technologies: The Poetics of Parroting, Mimicry, and Other Starling Tropes (Fordham University Press, 2018). The second is a series of essays on the question of romanization, part of a projected booklength project tentatively entitled "The K-Effect: Romanization, Joseph Conrad, and the Timing and Spacing of World Literature." Essays already published on this topic include "Romanization and the Digital Future of Philology" in postmedieval: a journal of medieval cultural studies Vol. 5: 4 (Winter 2014): 428-441; "Conrad's Accusative Case: Romanization, Changing Loyalties, and Switching Scripts" in Conradiana 46: 1-2 (Summer 2014): 53-62; and "Conrad and Romanised Print Form" in Conrad and Language, eds. Katherine Isobel Baxter and Robert Hampson (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2016), 117-131.
Sarah Gambito, Associate Professor and Director of Creative Writing in English, Fordham, is the author of the poetry collections Matadora (Alice James Books) and Delivered (Persea Books). She has research and teaching interests in creative writing, comparative & postcolonial literature, and contemporary literature. She is co-founder of Kundiman, a non-profit organization that promotes Asian American literature. Her current research focuses on post-modern U.S. immigration via Internet-based poetics.