Back to Ancient History Sourcebook |

Ancient History Sourcebook:
Pliny the Younger (61/62-113 CE):
Selected Letters, c 100 CE


Translation: William Melmoth (in Harvard Classics series)

Introductory Note

Gaius Plinius Caecilius Secundus, usually known as Pliny the Younger, was born at Como in 62 A.D. He was only eight years old when his father, Caecilius, died, and he was adopted by his uncle, the elder Pliny, author of the "Natural History." He was carefully educated, studying rhetoric under Quintilian and other famous teachers, and he became the most eloquent pleader of his time. In this and in much else he imitated Cicero, who had by this time come to be the recognized master of Latin style. While still young he served as military tribune in Syria, but he does not seem to have taken zealously to a soldier's life. On his return he entered politics under the Emperor Domitian, and in the year 100 A.D. was appointed consul by Trajan and admitted to confidential intercourse with that emperor. Later, while he was governor of Bithynia, he was in the habit of submitting every point of policy to his master, and the correspondence between Trajan and himself, which forms the last part of the present selection, is of a high degree of interest, both on account of the subjects discussed and for the light thrown upon the characters of the two men. He is supposed to have died about 113 A.D. Pliny's speeches are now lost, with the exception of one, a panegyric on Trajan delivered in thanksgiving for the consulate. This, though diffuse and somewhat too complimentary for modern taste, became a model for this kind of composition. The others were mostly of two classes, forensic and political, many of the latter being, like Cicero's speech against Verres, impeachments of provincial governors for cruelty and extortion toward their subjects. In these, as in his public activities in general, he appears as a man of public spirit and integrity; and in his relations with his native town he was a thoughtful and munificent benefactor.

The letters, on which today his fame mainly rests, were largely written with a view to publication, and were arranged by Pliny himself. They thus lack the spontaneity of Cicero's impulsive utterances, but to most modern readers who are not special students of Roman history they are even more interesting. They deal with a great variety of subjects: the description of a Roman villa; the charms of country life; the reluctance of people to attend authors' readings and to listen when they were present; a dinner party; legacy-hunting in ancient Rome; the acquisition of a piece of statuary; his love for his young wife; ghost stories; floating islands, a tame dolphin, and other marvels. But by far the best-known are those describing the great eruption of Vesuvius in which his uncle perished, a martyr to scientific curiosity, and the letter to Trajan on his attempts to suppress Christianity in Bithynia, with Trajan's reply approving his policy. Taken altogether, these letters give an absorbingly vivid picture of the days of the early empire, and of the interests of a cultivated Roman gentleman of wealth. Occasionally, as in the last letters referred to, they deal with important historical events; but their chief value is in bringing before us, in somewhat the same manner as "The Spectator" pictures the England of the age of Anne, the life of a time which is not so unlike our own as its distance in years might indicate. And in this time by no means the least interesting figure is that of the letter-writer himself, with his vanity and self-importance, his sensibility and generous affection, his pedantry and his loyalty.



General Letters

Part I

I

To Septitius

You have frequently pressed me to make a select collection of my Letters (if there really be any deserving of a special preference) and give them to the public. I have selected them accordingly; not, indeed, in their proper order of time, for I was not compiling a history; but just as each came to hand. And now I have only to wish that you may have no reason to repent of your advice, nor I of my compliance: in that case, I may probably enquire after the rest, which at present lie neglected, and preserve those I shall hereafter write. Farewell.

II

To Arrianus

I foresee your journey in my direction is likely to be delayed, and therefore send you the speech which I promised in my former; requesting you, as usual, to revise and correct it. I desire this the more earnestly as I never, I think, wrote with the same empressement in any of my former speeches; for I have endeavoured to imitate your old favourite Demosthenes and Calvus, who is lately become mine, at least in the rhetorical forms of the speech; for to catch their sublime spirit, is given, alone, to the "inspired few." My subject, indeed, seemed naturally to lend itself to this (may I venture to call it?) emulation; consisting, as it did, almost entirely in a vehement style of address, even to a degree sufficient to have awakened me (if only I am capable of being awakened) out of that indolence in which I have long reposed. I have not, however, altogether neglected the flowers of rhetoric of my favourite Marc-Tully, wherever I could with propriety step out of my direct road, to enjoy a more flowery path: for it was energy, not austerity, at which I aimed. I would not have you imagine by this that I am bespeaking your indulgence: on the contrary, to make your correcting pen more vigorous, I will confess that neither my friends nor myself are reverse from the publication of this piece, if only you should join in the approval of what is perhaps my folly. The truth is, as I must publish something, I wish it might be this performance rather than any other, because it is already finished: (you hear the wish of laziness). At all events, however, something I must publish, and for many reasons; chiefly because the tracts which I have already sent into the world, though they have long since lost all recommendation from novelty, are still, I am told, in request; if, after all, the booksellers are not tickling my ears. And let them; since, by that innocent deceit, I am encouraged to pursue my studies. Farewell.

III

To Voconius Romanus

Did you ever meet with a more abject and mean-spirited creature than Marcus Regulus since the death of Domitian, during whose reign his conduct was no less infamous, though more concealed, than under Nero's? He began to be afraid I was angry with him, and his apprehensions were perfectly correct; I was angry. He had not only done his best to increase the peril of the position in which Rusticus Arulenus1 stood, but had exulted in his death; insomuch that he actually recited and published a libel upon his memory, in which he styles him "The Stoics' Ape": adding, "stigmated2 with the Vitellian scar."3 You recognize Regulus' eloquent strain! He fell with such fury upon the character of Herennius Senecio that Metius Carus said to him, one day, "What business have you with my dead? Did I ever interfere in the affair of Crassus4 or Camerinus5?" Victims, you know, to Regulus, in Nero's time. For these reasons he imagined I was highly exasperated, and so at the recitation of his last piece, I got no invitation. Besides, he had not forgotten, it seems, with what deadly purpose he had once attacked me in the Court of the Hundred.6 Rusticus had desired me to act as counsel for Arionilla, Timon's wife: Regulus was engaged against me. In one part of the case I was strongly insisting upon a particular judgment given by Metius Modestus, an excellent man, at that time in banishment by Domitian's order. Now then for Regulus, "Pray," says he, "what is your opinion of Modestus?" You see what a risk I should have run had I answered that I had a high opinion of him, how I should have disgraced myself on the other hand if I had replied that I had a bad opinion of him. But some guardian power, I am persuaded, must have stood by me to assist me in this emergency. "I will tell you my opinion," I said, "If that is a matter to be brought before the court," "I ask you," he repeated, "what is your opinion of Modestus?" I replied that it was customary to examine witnesses to the character of an accused man, not to the character of one on whom sentence had already been passed. He pressed me a third time. "I do not now enquire," said he, "your opinion of Modestus in general, I only ask your opinion of his loyalty." "Since you will have my opinion then," I rejoined, "I think it illegal even to ask a question concerning a person who stands convicted." He sat down at this, completely silenced; and I received applause and congratulation on all sides, that without injuring my reputation by an advanta simply to do as he says." Well, a few days after this, Regulus met me as I was at the praetor's; he kept close to me there and begged a word in private, when he said he was afraid I deeply resented an expression he had once made use of in his reply to Satrius and myself, before the Court of the Hundred, to this effect: "Satrius Rufus, who does not endeavour to rival Cicero, and who is content with the eloquence of our own day." I answered, now I perceived indeed, upon his own confession, that he had meant it ill-naturedly; otherwise it might have passed for a compliment. "For I am free to own," I said, "that I do endeavour to rival Cicero, and am not content with the eloquence of our own day. For I consider it very height of folly not to copy the best models of every kind. But how happens it that you, who have so good a recollection of what passed upon this occasion, should have forgotten that other, when you asked me my opinion of the loyalty of Modestus?" Pale as he always is, he turned simply pallid at this, and stammered out, "I did not intend to hurt you when I asked this question, but Modestus." Observe the vindictive cruelty of the fellow, who made no concealment of his willingness to injure a banished man. But the reason he alleged in justification of his conduct is pleasant. Modestus, he explained, in a letter of his, which was read to Domitian, had used the following expression: "Regulus, the biggest rascal that walks upon two feet": and what Modestus had written was the simple truth, beyond all manner of controversy. Here, about, our conversation came to an end, for I did not wish to proceed further, being desirous to keep matters open until Mauricus returns. It is no easy matter, I am well aware of that, to destroy Regulus; he is rich, and at the head of a party; courted8 by many, feared by more: a passion that will sometimes prevail even beyond friendship itself. But, after all, ties of this sort are not so strong but they may be loosened; for a bad man's credit is as shifty as himself. However (to repeat), I am waiting until Mauricus comes back. He is a man of sound judgment and great sagacity, formed upon long experience, and who, from his observations of the past, well knows how to judge of the future. I shall talk the matter over with him, and consider myself justified either in pursuing or dropping this affair, as he shall advise. Meanwhile I thought I owed this account to our mutual friendship, which gives you an undoubted right to know about not only all my actions but all my plans as well. Farewell.

[Footnote 1: A pupil and intimate friend of Paetus Thrasea, the distinguished Stoic philosopher. Arulenus was put to death by Domitian for writing a panegyric upon Thrasea.]

[Footnote 2: The impropriety of this expression, in the original, seems to lie in the word stigmosum, which Regulus probably either coined through affectation or used through ignorance. It is a word, at least, which does not occur in any author of authority: the translator has endeavoured, therefore, to preserve the same sort of impropriety, by using an expression of like unwarranted stamp in his own tongue. M.]

[Footnote 3: An allusion to a wound he had received in the war between Vitellius and Vespasian.]

[Footnote 4: A brother of Piso Galba's adopted son. He was put to death by Nero.]

[Footnote 5: Sulpicius Camerinus, put to death by the same emperor, upon some frivolous charge.]

[Footnote 6: A select body of men who formed a court of judicature, called the centumviral court. Their jurisdiction extended chiefly, if not entirely, to questions of wills and interstate estates. Their number, it would seem, amounted to 105. M.]

[Footnote 7: Junius Mauricus, the brother of Rusticus Arulenus. Both brothers were sentenced on the same day, Arulenus to execution and Mauricus to banishment.]

[Footnote 8: There seems to have been a cast of uncommon blackness in the character of this Regulus; otherwise the benevolent Pliny would scarcely have singled him out, as he has in this and some following letters, for the subject of his warmest contempt and indignation. Yet, infamous as he was, he had his flatterers and admirers; and a contemporary poet frequently represents him as one of the most finished characters of the age, both in eloquence and virtue.]

IV

To Cornelius Tacitus

You will laugh (and you are quite welcome) when I tell you that your old acquaintance is turned sportsman, and has taken three noble boars. "What!" you exclaim, "Pliny!" - Even he. However, I indulged at the same time my beloved inactivity; and, whilst I sat at my nets, you would have found me, not with boar spear or javelin, but pencil and tablet, by my side. I mused and wrote, being determined to return, if with all my hands empty, at least with my memorandums full. Believe me, this way of studying is not to be despised: it is wonderful how the mind is stirred and quickened into activity by brisk bodily exercise. There is something, too, in the solemnity of the venerable woods with which one is surrounded, together with that profound silence which is observed on these occasions, that forcibly disposes the mind to meditation. So for the future, let me advise you, whenever you hunt, to take your tablets along with you, as well as your basket and bottle, for be assured you will find Minerva no less fond of traversing the hills than Diana. Farewell.

V

To Pompeius Saturninus

Nothing could be more seasonable than the letter which I received from you, in which you so earnestly beg me to send you some of my literary efforts; the very thing I was intending to do. So you have only put spurs into a willing horse and at once saved yourself the excuse of refusing the trouble, and me the awkwardness of asking the favour. Without hesitation then I avail myself of your offer; as you must now take the consequence of it without reluctance. But you are not to expect anything new from a lazy fellow, for I am going to ask you to revise again the speech I made to my fellow-townsmen when I dedicated the public library to their use. You have already, I remember, obliged me with some annotations upon this piece, but only in a general way; and so I now beg of you not only to take a general view of the whole speech, but, as you usually do, to go over it in detail. When you have corrected it, I shall still be at liberty to publish or suppress it: and the delay in the meantime will be attended with one of these alternatives; for, while we are deliberating whether it is fit for publishing, a frequent revision will either make it so, or convince me that it is not. Though indeed my principal difficulty respecting the publication of this harangue arises not so much from the composition as out of the subject itself, which has something in it, I am afraid, that will look too like ostentation and self-conceit. For, be the style ever so plain and unassuming, yet, as the occasion necessarily led me to speak not only of the munificence of my ancestors, but of my own as well, my modesty will be seriously embarrassed. A dangerous and slippery situation this, even when one is led into it by plea of necessity! For, if mankind are not very favourable to panegyric, even when bestowed upon others, how much more difficult is it to reconcile them to it when it is a tribute which we pay to ourselves or to our ancestors! Virtue, by herself, is generally the object of envy, but particularly so when glory and distinction attend her; and the world is never so little disposed to detract from the rectitude of your conduct as when it passes unobserved and unapplauded. For these reasons, I frequently ask myself whether I composed this harangue, such as it is, merely from a personal consideration, or with a view to the public as well; and I am sensible that what may be exceedingly useful and proper in the prosecution of any affair may lose all its grace and fitness the moment the business is completed: for instance, in the case before us, what could be more to my purpose than to explain at large the motives of my intended bounty? For, first, it engaged my mind in good and ennobling thoughts; next, it enable me, by frequent dwelling upon them, to receive a perfect impression of their loveliness, while it guarded at the same time against that repent find it expedient to use the most insinuating address in recommending to their patients a wholesome though, perhaps, unpleasant regimen, how much more occasion had he to exert all the powers of persuasion who, out of regard to the public welfare, was endeavouring to reconcile it to a most useful though not equally popular benefaction! Particularly, as my aim was to recommend an institution, calculated solely for the benefit of those who were parents to men who, at present, had no children; and to persuade the greater number to wait patiently until they should be entitled to an honour of which a few only could immediately partake. But as at that time, when I attempted to explain and enforce the general design and benefit of my institution, I considered more the general good of my countrymen, than any reputation which might result to myself; so I am apprehensive lest, if I publish that piece, it may perhaps look as if I had a view rather to my own personal credit than the benefit of others. Besides, I am very sensible how much nobler it is to place the reward of virtue in the silent approbation of one's own breast than in the applause of the world. Glory ought to be the consequence, not the motive, of our actions; and although it happen not to attend the worthy deed, yet it is by no means the less fair for having missed the applause it deserved. But the world is apt to suspect that those who celebrate their own beneficent acts performed them for no other motive than to have the pleasure of extolling them. Thus, the splendour of an action which would have been deemed illustrious if related by another is totally extinguished when it becomes the subject of one's own applause. Such is the disposition of mankind, if they cannot blast the action, they will censure its display; and whether you do what does not deserve particular notice, or set forth yourself what does, either way you incur reproach. In may own case there is a peculiar circumstance that weighs much with me: this speech was delivered not before the people, but the Decurii;1 not in the forum, but the senate; I am afraid therefore it will look inconsistent that I, who, when I delivered it, seemed to avoid popular applause, should now, by publishing this performance, appear to court it: that I, who was so scrupulous as not to admit even those persons to be present when I delivered this speech, who were interested in my benefaction, lest it might be suspected I was actuated in this affair by any ambitious views, should now seem to solicit admiration, by forwardly displaying it to such as have no other concern in my munificence than the benefit of example. These are the scruples which have occasioned my delay in giving this piece to the public; but I submit them entirely to your judgment, which I shall ever esteem as a sufficient sanction of my conduct. Farewell.

[Footnote 1: The Decurii were a sort of senators in the municipal or corporate cities of Italy. M.]

VI

To Attius Clemens

If ever polite literature flourished at Rome, it certainly flourishes now; and I could give you many eminent instances: I will content myself, however, with naming only Euphrates,1 the philosopher. I first became acquainted with this ex I do not (as many do) envy others the happiness I cannot share with them myself: on the contrary, it is a very sensible pleasure to me when I find my friends in possession of an enjoyment from which I have the misfortune to be excluded. Farewell.

[Footnote 1: "Euphrates was a native of Tyre, or, according to others, of Byzantium. He belonged to the Stoic school of philosophy. In his old age he became tired of life, and asked and obtained from Hadrian permission to put an end to himself by poison." Smith's Dict. of Greek and Roman Biog.]

VII

To Fabius Justus

It is a long time since I have had a letter from you. "There is nothing to write about," you say: well, then, write and let me know just this, that "there is nothing to write about," or tell me in the good old style, If you are well, that's right, I am quite well. This will do for me, for it implies everything. You think I am joking? Let me assure you I am in sober earnest. Do let me know how you are; for I cannot remain ignorant any longer without growing exceedingly anxious about you. Farewell.

VIII

To Calestrius Tiro

I have suffered the heaviest loss; if that word be sufficiently strong to express the misfortune which has deprived me of so excellent a man. Corellius Rufus is dead; and dead, too, by his own act! A circumstance of great aggravation to my affliction: as that sort of death which we cannot impute either to the course of nature, or the hand of Providence, is, of all others, the most to be lamented. It affords some consolation in the loss of those friends whom disease snatches from us that they fall by the general destiny of mankind; but those who destroy themselves account. And - to confess to you as I did to Calvisius, in the first transport of my grief - I sadly fear, now that I am no longer under his eye, I shall not keep so strict a guard over my conduct. Speak comfort to me then, not that he was old, he was infirm: all this I know; but by supplying me with some reflections that are new and resistless, which I have never heard, never read, anywhere else. For all that I have heard, and all that I have read, occur to me of themselves; but all these are by far too weak to support me under so severe an affliction. Farewell.

IX

To Socius Senecio

This year has produced a plentiful crop of poets: during the whole month of April scarcely a day has passed on which we have not been entertained with the recital of some poem. It is a pleasure to me to find that a taste for polite literature still exists, and that men of genius do come forward and make themselves known, notwithstanding the lazy attendance they get for their pains. The greater part of the audience sit in the lounging-places, gossip away their time there, and are perpetually sending to enquire whether the author has made his entrance yet, whether he has got through the preface, or whether he has almost finished the piece. Then at length they saunter in with an air of the greatest indifference, nor do they condescend to stay through the recital, but go out before it is over, some slyly and stealthily, others again with perfect freedom and unconcern. And yet our fathers can remember how Claudius Caesar, walking one day in the palace, and hearing a great shouting, enquired the cause; and being informed that Nonianus1 was reciting a composition of his, went immediately to the place, and agreeably surprised the author with his presence. But now, were one to bespeak the attendance of the idlest man living, and remind him of the appointment ever so often, or ever so long beforehand; either he would not come at all, or if he did would grumble about having "lost a day!" for no other reason but because he had not lost it. So much the more do those authors deserve our encouragement and applause who have resolution to persevere in their studies, and to read out their compositions in spite of this apathy or arrogance on the part of their audience. Myself indeed, I scarcely ever miss being present upon any occasion; though, to tell the truth, the authors have generally been friends of mine, as indeed there are few men of literary tastes who are not. It is this which has kept me in town longer than I had intended. I am now, however, at liberty to go back into the country, and write something myself; which I do not intend reciting, lest I should seem rather to have lent than given my attendance to these recitations of my friends, for in these, as in all other good offices, the obligation ceases the moment you seem to expect a return. Farewell.

[Footnote 1: A pleader and historian of some distinction, mentioned by Tacitus, Ann. xiv. 19, and by Quintilian, x. 1, 102.]

X

To Junius Mauricus

You desire me to look out a proper husband for your niece: it is with justice you enjoin me that office. You know the high esteem and affection I bore that great man, her father, and with what noble instructions he nurtured my youth, and taught me to deserve those praises he was pleased to bestow upon me. You could not give me, then, a more important, or more agreeable, commission; nor could I be employed in an office of higher honour, than that of choosing a young man worthy of being father of the grandchildren of Rusticus Arulenus; a choice I should be long in determining, were I not acquainted with Minutius Aemilianus, who seems formed for our purpose. He loves me with all that warmth of affection which is usual between young men of equal years (as indeed I have the advance of him but by a very few), and reveres me at the same time, with all the deference due to age; and, in a word, he is no less desirous to model himself by my instructions than I was by those of yourself and your brother.

He is a native of Brixia, one of those provinces in Italy which still retain much of the old modesty, frugal simplicity, and even rusticity, of manner. He is the son of Minutius Macrinus, whose humble desires were satisfied with standing at the head of the equestrian order: for though he was nominated by Vespasian in the number of those whom that prince dignified with the praetorian office, yet, with an inflexible greatness of mind, he resolutely preferred an honourable repose to the ambitious, shall I call them, or exalted, pursuits, in which we public men are engaged. His grandmother, on the mother's side, is Serrana Procula, of Patavium:1 you are no stranger to the character of its citizens; yet Serrana is looked upon, even among these correct people, as an exemplary instance of strict virtue. Acilius, his uncle, is a man of almost exceptional gravity, wisdom, and integrity. In short, you will find nothing throughout his family unworthy of yours. Minutius himself has plenty of vivacity, as well as application, together with a most amiable and becoming modesty. He has already, with considerable credit, passed through the offices of quaestor, tribune, and praetor; so that you will be spared the trouble of soliciting for him those honourable employments. He has a fine, well-bred countenance, with a ruddy, healthy complexion, while his whole person is elegant and comely and his mien graceful and senatorian: advantages, I think, by no means to be slighted, and which I consider as the proper tribute to virgin innocence. I think I may add that his father is very rich. When I contemplate the character of those who require a husband of my choosing, I know it is unnecessary to mention wealth; but when I reflect upon the prevailing manners of the age, and even the laws of Rome, which rank a man according to his possessions, it certainly claims some regard; and, indeed, in establishments of this nature, where children and many other circumstances are to be duly weighed, it is an article that well deserves to be taken into the account. You will be inclined, perhaps, to suspect that affection has had too great a share in the character I have been drawing, and that I have heightened it beyond the truth; but I will stake all my credit, you will find everything far beyond what I have represented. I love the young fellow indeed (as he justly deserves) with all the warmth of a most ardent affection; but for that very reason I would not ascribe more to his merit than I know it will bear. Farewell.

[Footnote 1: Padua.]


Part II

XI

To Septitius Clarus

Ah! you are a pretty fellow! You make an engagement to come to supper and then never appear. Justice shall be exacted; - you shall reimburse me to the very last penny the expense I went to on your account; no small sum, let me tell you. I had prepared, you must know, a lettuce apiece, three snails, two eggs, and a barley cake, with some sweet wine and snow (the snow most certainly I shall charge to your account, as a rarity that will not keep). Olives, beet-root, gourds, onions, and a thousand other dainties equally sumptuous. You should likewise have been entertained either with an interlude, the rehearsal of a poem, or a piece of music, whichever you preferred; or (such was my liberality) with all three. But the oysters, sows'-bellies, sea - urchins, and dancers from Cadiz of a certain - I know not who, were, it seems, more to your taste. You shall give satisfaction; how, shall at present be a secret.

Oh! you have behaved cruelly, grudging your friend, - I had almost said yourself; - and upon second thoughts I do say so; - in this way: for how agreeably should we have spent the evening, in laughing, trifling, and literary amusements! You may sup, I confess, at many places more splendidly; but nowhere with more unconstrained mirth, simplicity, and freedom: only make the experiment, and if you do not ever after excuse yourself to your other friends, to come to me, always put me off to go to them. Farewell.

XII

To Suetonius Tranquillus

You tell me in your letter that you are extremely alarmed by a dream; apprehending that it forebodes some ill success to you in the case you have undertaken to defend; and, therefore, desire that I would get it adjourned for a few days, or, at least, to the next. This will be no easy matter, but I will try:

" . . . For dreams descend from Jove."

Meanwhile, it is very material for you to recollect whether your dreams generally represent things as they afterwards fall out, or quite the reverse. But if I may judge of yours by one that happened to myself, this dream that alarms you seems to portend that you will acquit yourself with great success. I had promised to stand counsel for Junius Pastor; when I fancied in my sleep that my mother-in-law came to me, and, throwing herself at my feet, earnestly entreated me not to plead. I was at that time a very young man; the case was to be argued in the four centumviral courts; my adversaries were some of the most important personages in Rome, and particular favourites of Caesar,1 any of which circumstances were sufficient, after such an inauspicious dream, to have discouraged me. Notwithstanding this, I engaged in the cause, reflecting that,

[Footnote 1: Domitian.]

"Without a sign, his sword the brave man draws, And asks no omen but his country's cause";2

[Footnote 2: Iliad, xii. 243. Pope.]

for I looked upon the promise I had given to be as sacred to me as my country, or, if that were possible, more so, The event happened as I wished; and it was that very case which first procured me the favourable attention of the public, and threw open to me the gates of Fame. Consider then whether your dream, like this one I have related, may not presignify success. But, after all, perhaps you will think it safer to pursue this cautious maxim: "Never do a thing concerning the rectitude of which you are in doubt"; if so, write me word. In the interval, I will consider of some excuse, and will so plead your cause that you may be able to plead it yourself any day you like best. In this respect, you are in a better situation than I was: the court of the centumviri, where I was to plead, admits of no adjournment: whereas, in that where your case is to be heard, though no easy matter to procure one, still, however, it is possible. Farewell.

XIII

To Romanus Firmus

As you are my townsman, my schoolfellow, and the earliest companion of my youth; as there was the strictest friendship between my mother and uncle and your father (a happiness which I also enjoyed as far as the great inequality of our ages would admit); can I fail (thus biassed as I am by so many and weighty considerations) to contribute all in my power to the advancement of your honours? The rank you bear in our province, as decurio, is a proof that you are possessed, at least, of an hundred thousand sesterces;1 but that we may also have the satisfaction of seeing you a Roman knight,2 I present you with three hundred thousand, in order to make up the sum requisite to entitle you to that dignity. The long acquaintance we have had leaves me no room to apprehend you will ever be forgetful of this instance of my friendship. And I know your disposition too well to think it necessary to advise you to enjoy this honour with the modesty that becomes a person who receives it from me; for the advanced rank we possess through a friend's kindness is a sort of sacred trust, in which we have his judgment, as well as our own character, to maintain, and therefore to be guarded with the greater caution. Farewell.

[Footnote 1: Equal to about $4,000 of our money.]

[Footnote 2: "The equestrian dignity, or that order of the Roman people which we commonly call knights, had nothing in it analogous to any order of modern knighthood, but depended entirely upon a valuation of their estates; and every citizen whose entire fortune amounted to 400,000 sesterces, that is, to about $16,000 of our money, was enrolled, of course, in the list of knights, who were considered as a middle order between the senators and common people, yet, without any other distinction than the privilege of wearing a gold ring, which was the peculiar badge of their order." Life of Cicero; vol. i., iii. in note.]

XIV

To Cornelius Tacitus

I have frequent debates with a certain acquaintance of mine, a man of skill and learning, who admires nothing so much in the eloquence of the bar as conciseness. I agree with him, that where the case will admit of this precision, it may with propriety be adopted; but insist that, to leave out what is material to be mentioned, or only briefly and cursorily to touch upon those points which should be inculcated, impressed, and urged well home upon the minds of the audience, is a downright fraud upon one's client. In many cases, to deal with the subject at greater length adds strength and weight to our ideas, which frequently produce their impression upon the mind, as iron does upon solid bodies, rather by repeated strokes than a single blow. In answer to this, he usually has recourse to authorities, and produces Lysias1 amongst the Grecians, together with Cato and the two Gracchi among our own countrymen, many of whose speeches certainly are brief and curtailed. In return, I name Demosthenes, Aeschines, Hyperides,2 and many others, in opposition to Lysias; while I confront Cato and the Gracchi with Caesar, Pollio,3 Caelius,4 but, above all, Cicero, whose longest speech is generally considered his best. Why, no doubt about it, in good compositions, as in everything else that is valuable, the more there is of them, the better. You may observe in statues, basso-relievos, pictures, and the human form, and even in animals and trees, that nothing is more graceful than magnitude, if accompanied with proportion. The same holds true in pleading; and even in books a large volume carries a certain beauty and authority in its very size. My antagonist, who is extremely dexterous at evading an argument, eludes all this, and much more, which I usually urge to the same purpose, by insisting that those very individuals, upon whose works I found my opinion, made considerable additions to their speeches when they published them. This I deny; and appeal to the harangues of numberless orators, particularly to those of Cicero, for Murena and Varenus, in which a short, bare notification of certain charges is expressed under mere heads. Whence it appears that many things which he enlarged upon at the time he delivered those speeches were retrenched when he gave them to the public. The same excellent orator informs us that, agreeably to the ancient custom, which allowed only of one counsel on a side, Cluentius had no other advocate than himself; and he tells us further that he employed four fullness, a complete representation of every material circumstance, which they recommend. Now conciseness cannot effect this, unless in the most insignificant cases. Let me add what experience, that unerring guide, has taught me: it has frequently been my province to act both as an advocate and a judge; and I have often also attended as an assessor.5 Upon those occasions, I have ever found the judgments of mankind are to be influenced by different modes of application, and that the slightest circumstances frequently produce the most important consequences. The dispositions and understandings of men vary to such an extent that they seldom agree in their opinions concerning any one point in debate before them; or, if they do, it is generally from different motives. Besides, as every man is naturally partial to his own discoveries, when he hears an argument urged which had previously occurred to himself, he will be sure to embrace it as extremely convincing. The orator, therefore, should so adapt himself to his audience as to throw out something which every one of them, in turn, may receive and approve as agreeable to his own particular views. I recollect, once when Regulus and I were engaged on the same side, his remarking to me, "You seem to think it necessary to go into every single circumstance: whereas I always take aim at once at my adversary's throat, and there I press him closely." ('Tis true, he keeps a tight hold of whatever part he has once fixed upon; but the misfortune is, he is extremely apt to fix upon the wrong place.) I replied, it might possibly happen that what he called the throat was, in reality, the knee or the ankle. As for myself, said I, who do not pretend to direct my aim with so much precision, I test every part, I probe every opening; in short, to use a vulgar proverb, I leave no stone unturned. And as, in agriculture, it is not my vineyards or my woods only, but my fields as well, that I look after and cultivate, and (to carry on the metaphor) as I do not content myself with sowing those fields simply with corn or white wheat, but sprinkle in barley, pulse, and the other kinds of grain; so, in my pleadings at the bar, I scatter broadcast various arguments like so many kinds of seed, in order to reap whatever may happen to come up. For the disposition of your judges in as hard to fathom as uncertain, and as little to be relied on as that of soils and seasons. The comic writer Eupolis,6 I remember, mentions it in praise of that excellent orator, Pericles, that

"On his lips Persuasion hung, And powerful Reason rul'd his tongue: Thus he alone could boast the art To charm at once, and pierce the heart."

[Footnote 1: An elegant Attic orator, remarkable for the grace and lucidity of his style, also for his vivid and accurate delineations of character.]

[Footnote 2: A graceful and powerful orator, and friend of Demosthenes.]

[Footnote 3: A Roman orator of the Augustan age. He was a poet and historian as well, but gained most distinction as an orator.]

[Footnote 4: A man of considerable taste, talent, and eloquence, but profligate and extravagant. He was on terms of some intimacy with Cicero.]

[Footnote 5: The praetor was assisted by ten assessors, five of whom were senators, and the rest knights. With these he was obliged to consult before he pronounced sentence. M.]

[Footnote 6: A contemporary and rival of Aristophanes.]

But could Pericles, without the richest variety of expression, and merely by the force of the concise or the rapid style, or both (for they are very different), have thus charmed and pierced the heart?

To delight and to persuade require time and great command of language; and to leave a sting in the minds of the audience is an effect not to be expected from an orator who merely pinks, but from him, and him only, who thrusts in. Another comic poet,7 speaking of the same orator, says,

"His mighty words like Jove's own thunder roll; Greece hears, and trembles to her inmost soul."

[Footnote 7: Aristophanes, Ach. 531.]

But it is not the close and reserved; it is the copious, the majestic, and the sublime orator, who thunders, who lightens, who, in short, bears all before him in a confused whirl. There is, undeniably, a just mean in everything; but he equally misses the mark who falls short of it, as he who goes beyond it; he who is too limited, as he who is too unrestrained. Hence it is as common a thing to hear our orators condemned for being too jejune and feeble as too excessive and redundant. One is said to have exceeded the bounds of his subject, the other not to have reached them. Both, no doubt, are equally in fault, with this difference, however, that in the one the fault arises from an abundance, in the other, from a deficiency; an error, in the former case, which, if it be not the sign of a more correct, is certainly of a more fertile genius. When I say this, I would not be understood to approve that everlasting talker8 mentioned in Homer, but that other9 described in the following lines:

"Frequent and soft, as falls the winter snow, Thus from his lips the copious periods flow."

[Footnote 8: Thersites. Iliad, ii. v. 212.]

[Footnote 9: Ulysses. Iliad, iii. v. 222.]

Not but that I extremely admire him,10 too, of whom the poet says,

"Few were his words, but wonderfully strong."

[Footnote 10: Menelaus. Iliad, iii. v. 214.]

Yet, if the choice were given me, I should give the preference to that style resembling winter snow, that is, to the full, uninterrupted, and diffusive; in short, to that pomp of eloquence which seems all heavenly and divine. But (it is replied) the harangue of a more moderate length is most generally admired. It is: - but only by indolent people; and to fix the standard by their laziness and false delicacy would be simply ridiculous. Were you to consult persons of this cast, they would tell you, not only that it is best to say little, but that it is best to say nothing at all. Thus, my friend, I have laid before you my opinions upon this subject, and I am willing to change them if not agreeable to yours. But should you disagree with me, pray let me know clearly your reasons why. For, though I ought to yield in this case to your more enlightened judgment, yet, in a point of such consequence, I had rather be convinced by argument than by authority. So if I don't seem to you very wide of the mark, a line or two from you in return, intimating your concurrence, will be sufficient to confirm me in my opinion: on the other hand, if you should think me mistaken, let me have your objections at full length. Does it not look rather like bribery, my requiring only a short letter if you agree with me; but a very long one if you should be of a different opinion? Farewell.

XV

To Paternus

As I rely very much upon the soundness of your judgment, so I do upon the goodness of your eyes: not because I think your discernment very great (for I don't want to make you conceited), but because I think it as good as mine: which, it must be confessed, is saying a great deal. Joking apart, I like the look of the slaves which were purchased for me on your recommendation very well; all I further care about is, that they be honest: and for this I must depend upon their characters more than their countenances. Farewell.

XVI

To Catilius Severus1

[Footnote 1: Great-grandfather of the Emperor M. Aurelius.]

I am at present (and have been a considerable to be assured that yours is easy. Farewell.

[Footnote 2: An eminent lawyer of Trajan's reign.]

[Footnote 3: The philosophers used to hold their disputations in the gymnasia and porticoes, being places of the most public resort for walking, &c. M.]

XVII

To Voconius Romanus

Rome has not for many years beheld a more magnificent and memorable spectacle than was lately exhibited in the public funeral of that great, illustrious, and no less fortunate man, Verginius Rufus. He lived thirty years after he had reached the zenith of his fame. He read poems composed in his honour, he read histories of his achievements, and was himself witness of his fame among posterity. He was thrice raised to the dignity of consul, that he might at least be the highest of subjects, who1 had refused to be the first of princes. As he escaped the resentment of those emperors to whom his virtues had given umbrage and even rendered him odious, and ended his days when this best of princes, this friend of mankind,2 was in quiet possession of the empire, it seems as if Providence had purposely preserved him to these times, that he might receive the honour of a public funeral. He reached his eighty-fourth year, in full tranquillity and universally revered, having enjoyed strong health during his lifetime, with the exception of a trembling in his hands, which, however, gave him no pain. His last illness, indeed, was severe and tedious, but even that circumstance added to his reputation. As he was practising his voice with a view of returning his public acknowledgments to the emperor, who had promoted him to the consulship, a large volume he had taken into his hand, and which happened to be too heavy for so old a man to hold standing up, slid from his grasp. In hastily endeavouring to recover it, his foot slipped on the smooth pavement, and he fell down and broke his thigh-bone, which, being clumsily set, his age as well being against him, did not properly unite again. The funeral obsequies paid to the memory of this great man have done honour to the emperor, to the age, and to the bar. The consul Cornelius Tacitus3 pronounced his funeral oration, and thus his good fortune was crowned by the public applause of so eloquent an orator. He has departed from our midst, full of years, indeed, and of glory; as illustrious by the honours he refused as by those he accepted. Yet still we shall miss him and lament him, as the shining model of a past age; I, especially, shall feel his loss, for I not only admired him as a patriot, but loved him as a friend. We were of the same province, and of neighbouring towns, and our estates were also contiguous. Besides these accidental connections, he was left my guardian, and always treated me with a parent's affection. Whenever I offered myself as a candidate for any office in the state, he constantly supported me with his interest; and although he had long since given up all such services to friends, he would kindly leave his retirement and come to give me his vote in person. On the day on which the priests nominate those they consider most worthy of the sacred office,4 he constantly proposed me. Even in his last illness, apprehending the possibility of the senate's appointing him one of the five commissioners for reducing the public expenses, he fixed upon me, young as I am, to bear his excuses, in preference to so many other friends, elderly men too, and of consular rank, and said to me, "Had I a son of my own, I would entrust you with this matter." And so I cannot but lament his death, as though it were premature, and pour out my grief into your bosom; if indeed one has any right to grieve, or to all it death at all, which to such a man terminates his mortality, rather than ends his life. He lives, and will live on for ever; and his fame will extend and be more celebrated by posterity, now that he is gone from our sight. I had much else to write to you, but my mind is full of this. I keep thinking of Verginius: I see him before me: I am for ever fondly yet vividly imagining that I hear him, am speaking to him, embrace him. There are men amongst us, his fellow-citizens, perhaps, who may rival him in virtue; but not one that will ever approach him in glory. Farewell.

[Footnote 1: "Verginius Rufus was governor of Upper Germany at the time of the revolt of Julius Vindex in Gaul, A.D. 68. The soldiers of Verginius wished to raise him to the empire, but he refused the honour, and marched against Vindex, who perished before Vesontio. After the death of Nero, Verginius supported the claims of Galba, and accompanied him to Rome. Upon Otho's death, the soldiers again attempted to proclaim Verginius emperor, and in consequence of his refusal of the honour, he narrowly escaped with his life." (See Smith's Dict. of Greek and Rom. Biog., &c.)]

[Footnote 2: Nerva.]

[Footnote 3: The historian.]

[Footnote 4: Namely, of augurs. "This college, as regulated by Sylla, consisted of fifteen, who were all persons of the first distinction in Rome; it was a priesthood for life, of a character indelible, which no crime or forfeiture could efface; it was necessary that every candidate should be nominated to the people by two augurs, who gave a solemn testimony upon oath of his dignity and fitness for that office." Middleton's Life of Cicero, p. 147. M.]

XVIII

To Nepos

The great fame of Isaeus had already preceded him here; but we find him even more wonderful than we had heard. He possesses the utmost readiness, copiousness, and abundance of language: he always speaks extempore, and his lectures are as finished as though he had spent a long time over their written composition. His style is Greek, or rather the genuine Attic. His exordiums are terse, elegant, attractive, and occasionally impressive and majestic. He suggests several subjects for discussion, allows his audience their choice, sometimes to even name which side he shall take, rises, arranges himself, and begins. At once he has everything almost equally at command. Recondite meanings of things are suggested to you, and words - what words they are! exquisitely chosen and polished. These extempore speeches of his show the wideness of his reading, and how much practice he has had in composition. His preface is to the point, his narrative lucid, his summing up forcible, his rhetorical ornament imposing. In a word, he teaches, entertains, and affects you; and you are at a loss to decide which of the three he does best. His reflections are frequent, his syllogisms also are frequent, condensed, and carefully finished, a result not easily attainable even with the pen. As for his memory, you would hardly believe what it is capable of. He repeats from a long way back what he has previously delivered extempore, without missing a single word. This marvellous faculty he has acquired by dint of great application and practice, for night and day he does nothing, hears nothing, says nothing else. He has passed his sixtieth year and is still only a rhetorician, and I know no class of men more single-hearted, more genuine, more excellent than this class. We who have to go through the rough work of the bar and of real disputes unavoidably contract a certain unprincipled adroitness. The school, the lecture-room, the imaginary case, all this, on the other hand, is perfectly innocent and harmless, and equally enjoyable, especially to old people, for what can be happier at that time of life than to enjoy what we found pleasantest in our young days? I consider Isaeus then, not only the most eloquent, but the happiest, of men, and if you are not longing to make his acquaintance, you must be made of stone and iron. So, if not upon my account, or for any other reason, come, for the sake of hearing this man, at least. Have you never read of a certain inhabitant of Cadiz who was so impressed with the name and fame of Livy that he came from the remotest corner of the earth on purpose to see him, and, his curiosity gratified, went straight home again. It is utter want of taste, shows simple ignorance, is almost an actual disgrace to a man, not to set any high value upon a proficiency in so pleasing, noble, refining a science. "I have authors," you will reply, "here in my own study, just as eloquent." True: but then those authors you can read at any time, while you cannot always get the opportunity of hearing eloquence. Besides, as the proverb says, "The living voice is that which sways the soul"; yes, far more. For notwithstanding what one reads is more clearly understood than what one hears, yet the utterance, countenance, garb, aye, and the very gestures of the speaker, alike concur in fixing an impression upon the mind; that is, unless we disbelieve the truth of Aeschines' statement, who, after he had read to the Rhodians that celebrated speech of Demosthenes, upon their expressing their admiration of it, is said to have added, "Ah! what would you have said, could you have heard the wild beast himself?" And Aeschines, if we may take Demosthenes' word for it, was not mean elocutionist; yet, he could not but confess that the speech would have sounded far finer from the lips of its author. I am saying all this with a view to persuading you to hear Isaeus, if even for the mere sake of being able to say you have heard him. Farewell.

XIX

To Avitus

It would be a long story, and of no great importance, to tell you by what accident I found myself dining the other day with an individual with whom I am by no means intimate, and who, in his own opinion, does things in good style and economically as well, but according to mine, with meanness and extravagance combined. Some very elegant dishes were served up to himself and a few more of us, whilst those placed before the rest of the company consisted simply of cheap dishes and scraps. There were, in small bottles, three different kinds of wine; not that the guests might take their choice, but that they might not have any option in their power; one kind being for himself, and for us; another sort for his lesser friends (for it seems he has degrees of friends), and the third for his own freedmen and ours. My neighbour,1 reclining next me, observing this, asked me if I approved the arrangement. Not at all, I told him. "Pray then," he asked, "what is your method upon such occasions?" "Mine," I returned, "is to give all my visitors the same reception; for when I give an invitation, it is to entertain, not distinguish, my company; I place every man upon my own level whom I admit to my table." "Not excepting even your freedmen?" "Not excepting even my freedmen, whom I consider on these occasions my guests, as much as any of the rest." He replied, "This must cost you a great deal." "Not in the least." "How can that be?" "Simply because, although my freedmen don't drink the same wine as myself, yet I drink the same as they do." And, no doubt about it, if a man is wise enough to moderate his appetite, he will not find it such a very expensive thing to share with all his visitors what he takes himself. Restrain it, keep it in, if you wish to be a true economist. Your will find temperance a far better way of saving than treating other people rudely can be. Why do I say all this? Why, for fear a young man of your high character and promise should be imposed upon by this immoderate luxury which prevails at some tables, under the specious notion of frugality. Whenever any folly of this sort falls under my eye, I shall, just because I care for you, point it out to you as an example you ought to shun. Remember, then, nothing is more to be avoided that this modern alliance of luxury with meanness; odious enough when existing separate and distinct, but still more hateful where you meet with them together. Farewell.

[Footnote 1: The ancient Greeks and Romans did not sit up at the table as we do, but reclined round it on couches, three and sometimes even four occupying one couch; at least this latter was the custom among the Romans. Each guest lay flat upon his chest while eating, reaching out his hand from time to time to the table, for what he might require. As soon as he had made a sufficient meal, he turned over upon his left side, leaning on the elbow.]

XX

To Macrinus

The senate decreed yesterday, on the emperor's motion, a triumphal statue to Vestricius Spurinna: not as they would to many others, who never were in action, or saw a camp, or heard the sound of a trumpet, unless at a show; but as it would be decreed to those who have justly bought such a distinction with their blood, their exertions, and their deeds. Spurinna forcibly restored the king of the Bructeri1 to his throne; and this by the noblest kind of victory; for he subdued that warlike people by the terror of the mere display of his preparation for the campaign. This is his reward as a hero, while, to console him for the loss of his son Cottius, who died during his absence upon that expedition, they also voted a statue to the youth; a very unusual honour for one so young; but the services of the father deserved that the pain of so severe a wound should be soothed by no common balm. Indeed Cottius himself evinced such remarkable promise of the highest qualities that it is but fitting his short, limited term of life should be extended, as it were, by this kind of immortality. He was so pure and blameless, so full of dignity, and commanded such respect, that he might have challenged in moral goodness much older men, with whom he now shares equal honours. Honours, if I am not mistaken, conferred not only to perpetuate the memory of the deceased youth, and in consolation to the surviving father, but for the sake of public example also. This will rouse and stimulate our young men to cultivate every worthy principle, when they see such rewards bestowed upon one of their own years, provided he deserve them: at the same time that men of quality will be encouraged to beget children and to have the joy and satisfaction of leaving a worthy race behind, if their children survive them, or of so glorious a consolation, should they survive their children. Looking at it in this light then, I am glad, upon public grounds, that a statue is decreed Cottius: and for my own sake too, just as much; for I loved this most favoured, gifted youth, as ardently as I now grievously miss him amongst us. So that it will be a great satisfaction to me to be able to look at this figure from time to time as I pass by, contemplate it, stand underneath, and walk to and fro before it. For if having the pictures of the departed placed in our homes lightens sorrow, how much more those public representations of them which are not only memorials of their air and countenance, but of their glory and honour besides! Farewell.

[Footnote 1: A people of Germany.]


Part III

XXI

To Priscus

As I know you eagerly embrace every opportunity of obliging me, so there is no man whom I had rather be under an obligation to. I apply to you, therefore, in preference to anyone else, for a favour which I am extremely desirous of obtaining. You, who are commander-in-chief of a very considerable army, have many opportunities of exercising your generosity; and the length of time you have enjoyed that post must have enabled you to provide for all your own friends. I hope you will now turn your eyes upon some of mine: as indeed they are but a few. Your generous disposition, I know, would be better pleased if the number were greater, but one or two will suffice my modest desires; at present I will only mention Voconius Romanus. His father was of great distinction among the Roman knights, and his father-in-law, or, I might more properly call him, his second father (for his affectionate treatment of Voconius entitles him to that appellation), was still more conspicuous. His mother was one of the most considerable ladies of Upper Spain: you know what character the people of that province bear, and how remarkable they are for their strictness of their manners. As for himself, he lately held the post of flamen.1 Now, from the time when we were first students together, I have felt very tenderly attached to him. We lived under the same roof, in town and country, we joked together, we shared each other's serious thoughts: for where indeed could I have found a truer friend or pleasanter companion than he? In his conversation, and even in his very voice and countenance, there is a rare sweetness; as at the bar he displays talents of a high order; acuteness, elegance, ease, and skill: and he writes such letters too that were you to read them you would imagine they had been dictated by the Muses themselves. I have a very great affection for him, as he has for me. Even in the earlier part of our lives, I warmly embraced every opportunity of doing him all the good services which then lay in my power, as I have lately obtained for him from our most gracious prince2 the privilege3 granted to those who have three children: a favour which, though Caesar very rarely bestows, and always with great caution, yet he conferred, at my request, in such a manner as to give it the air and grace of being his own choice. The best way of showing that I think he deserves the kindnesses he has already received from me is by increasing them, especially as he always accepts my services so gratefully as to deserve more. Thus I have shown you what manner of man Romanus is, how thoroughly I have proved his worth, and how much I love him. Let me entreat you to honour him with your patronage in a way suitable to the generosity of your heart, and the eminence of your station. But above all let him have your affection; for though you were to confer upon him the utmost you have in your power to bestow, you can give him nothing more valuable than your friendship. That you may see he is worthy of it, even to the closest degree of intimacy, I send you this brief sketch of his tastes, character, his whole life, in fact. I should continue my intercessions in his behalf, but that I know you prefer not being pressed, and I have already repeated them in every line of this letter: for to show a good reason for what one asks is true intercession, and of the most effectual kind. Farewell.

[Footnote 1: "Any Roman priest devoted to the service of one particular god was designated Flamen, receiving a distinguishing epithet from the deity to whom he ministered. The office was understood to last for life; but a flamen might be compelled to resign for a breach of duty, or even on account of the occurrence of an ill-omened accident while discharging his functions." Smith's Dictionary of Antiquities.]

[Footnote 2: Trajan.]

[Footnote 3: By a law passed A.U. 762, it was enacted that every citizen of Rome who had three children should be excused from all troublesome offices where he lived. This privilege the emperors sometimes extended to those who were not legally entitled to it.]

XXII

To Maximus

You guessed correctly: I am much engaged in pleading before the Hundred. The business there is more fatiguing than pleasant. Trifling, inconsiderable cases, mostly; it is very seldom that anything worth speaking of, either from the importance of the q kept me in this court, as I am afraid they might think I was doing it to shirk work rather than to avoid these indecencies, were I to leave it just yet: however, I go there less frequently than I did, and am thus effecting a gradual retreat. Farewell.

[Footnote 1: About 54 cents.]

XXIII

To Gallus

You are surprised that I am so fond of my Laurentine, or (if you prefer the name) my Laurens: but you will cease to wonder when I acquaint you with the beauty of the villa, the advantages of its situation, and the extensive view of the sea-coast. It is only seventeen miles from Rome; so that when I have finished my business in town, I can pass my evenings here after a good, satisfactory day's work. There are two different roads to it: if you go by that of Laurentum, you must turn off at the fourteenth milestone; if by Astia, at the eleventh. Both of them are sandy in places, which makes it a little heavier and longer by carriage, but short and easy on horseback. The landscape affords plenty of variety, the view in some places being closed in by woods, in others extending over broad meadows, where numerous flocks of sheep and herds of cattle, which the severity of the winter has driven from the mountains, fatten in the spring warmth, and on the rich pasturage. My villa is of a convenient size without being expensive to keep up. The courtyard in front is plain, but not mean, through which you enter porticoes shaped into the form of the letter D, enclosing a small but cheerful area between. These make a capital retreat for bad weather, not only as they are shut in with windows, but particularly as they are sheltered by a projection of the roof. From the middle of these porticoes you pass into a bright, pleasant inner court, and out of that into a handsome hall running out towards the seashore; so that when there is a southwest breeze, it is gently washed with the waves, which spend themselves at its base. On every side of this hall there are either folding doors or windows equally large, by which means you have a view from the front and the two sides of three different seas, as it were: from the back you see the middle court, the portico, akd the area; and from another point you look through the portico into the courtyard, and out upon the woods and distant mountains beyond. On the left hand of this hall, a little farther from the sea, lies a large drawing-room, and beyond that, a second of a smaller size, which has one window to the rising and another to the setting sun: this as well has a view of the sea, but more distant and agreeable. The angle formed by the projection of the dining-room with this drawing-room retains and intensifies the warmth of the sun, and this forms our winter quarters and family gymnasium, which is sheltered from all the winds except those which bring on clouds, but the clear sky comes out again before the warmth has gone out of the place. Adjoining this angle is a room forming the segment of a circle, the windows of which are so arranged as to get the sun all through the day: in the walls are contrived a sort of cases, containing a collection of authors who can never be read too often. Next to this is a bedroom, connected with it by a raised passage furnished with pipes, which supply, at a wholesome temperature, and distribute to al other little bathrooms, elegantly rather than sumptuously fitted up: annexed to them is a warm bath of wonderful construction, in which one can swim and take a view of the sea at the same time. Not far from this stands the tennis court, which lies open to the warmth of the afternoon sun. From thence you go up a sort of turret which has two rooms below, with the same number above, besides a dining-room commanding a very extensive lookout on to the sea, the coast, and the beautiful villas scattered along the shore line. At the other end is a second turret, containing a room that gets the rising and setting sun. Behind this is a large store-room and granary, and underneath, a spacious dining-room, where only the murmur and break of the sea can be heard, even in a storm: it looks out upon the garden, and the gestatio1 running round the garden. The gestatio is bordered round with box, and, where that is decayed, with rosemary: for the box, wherever sheltered by the buildings, grows plentifully, but where it lies open and exposed to the weather and spray from the sea, though at some distance from the latter, it quite withers up. Next the gestatio, and running along inside it, is a shady vine-plantation, the path of which is so soft and easy to the tread that you may walk barefoot upon it. The garden is chiefly planted with fig and mulberry trees, to which this soil is as favourable as it is averse from all others. Here is a dining-room, which, though it stands away from the sea, enjoys the garden view, which is just as pleasant: two apartments run round the back part of it, the windows of which look out upon the entrance of the villa, and into a fine kitchen-garden. From here extends an enclosed portico which, from its great length, you might take for a public one. It has a range of windows on either side, but more on the side facing the sea, and fewer on the garden side, and these, single windows and alternate with the opposite rows. In calm, clear weather these are all thrown open; but if it blows, those on the weather side are closed, whilst those away from the wind can remain open without any inconvenience. Before this enclosed portico lies a terrace fragrant with the scent of violets, and warmed by the reflection of the sun from the portico, which, while it retains the rays, keeps away the northeast wind; and it is as warm on this side as it is cool on the side opposite: in the same way it is a protection against the wind from the southwest; and thus, in short, by means of its several sides, breaks the force of the winds, from whatever quarter they may blow. These are some of its winter advantages; they are still more appreciable in the summertime; for at that season it throws a shade upon the terrace during the whole of the forenoon, and upon the adjoining portion of the gestatio and garden in the afternoon, casting a greater or less shade on this side or on that as the day increases or decreases. But the portico itself is coolest just at the time have a view of the woods: these three views may be seen either separately, from so many different windows, or blended together in one. Adjoining this is a bedroom, which neither the servants' voices, the murmuring of the sea, the glare of lightning, nor daylight itself can penetrate, unless you open the windows. This profound tranquillity and seclusion are occasioned by a passage separating the wall of this room from that of the garden, and thus, by means of this intervening space, every noise is drowned. Annexed to this is a tiny stove-room, which, by opening or shutting a little aperture, lets out or retains the heat from underneath, according as you require. Beyond this lie a bedroom and anteroom, which enjoy the sun, though obliquely indeed, from the time it rises till the afternoon. When I retire to this garden summer-house, I fancy myself a hundred miles away from my villa, and take especial pleasure in it at the feast of the Saturnalia,3 when, by the licence of that festive season, every other part of my house resounds with my servants' mirth: thus I neither interrupt their amusement nor they my studies. Amongst the pleasures and conveniences of this situation, there is one drawback, and that is, the want of running water; but then there are wells about the place, or rather springs, for they lie close to the surface. And, altogether, the quality of this coast is remarkable; for dig where you may, you meet, upon the first turning up of the ground, with a spring of water, quite pure, not in the least salt, although so near the sea. The neighbouring woods supply us with all the fuel we require, the other necessaries Ostia furnishes. Indeed, to a moderate man, even the village (between which and my house there is only one villa) would supply all ordinary requirements. It has three public baths, which are a great convenience if it happen that friends come in unexpectedly, or make too short a stay to allow time for preparing my own. The whole coast is very pleasantly sprinkled with villas either in rows or detached, which, whether looking at them from the sea or the shore, present the appearance of so many different cities. The strand is, sometimes, after a long calm, perfectly smooth, though, in general, through the storms driving the waves upon it, it is rough and uneven. I cannot boast that our sea is plentiful in choice fish; however, it supplies us with capital soles and prawns; but as to other kinds of provisions, my villa aspires to excel even inland countries, particularly in milk: for the cattle come up there from the meadows in large numbers, in pursuit of water and shade. Tell me, now, have I not good reason for living in, staying in, loving, such a retreat, which if you feel no appetite for, you must be morbidly attached to town? And I only wish you would feel inclined to come down to it, that to so many charms with which my little villa abounds, it might have the very considerable addition of your company to recommend it. Farewell.

[Footnote 1: Avenue.]

[Footnote 2: "Windows made of a transparent stone called lapis specularis (mica), which was first found in Hispania Citerior, and afterwards in Cyprus, Cappadocia, Sicily, and Africa; but the best came from Spain and Cappadocia. It was easily split into the thinnest sheets. Windows made of this stone were called specularia." Smith's Dictionary of Antiquities.]

[Footnote 3: A feast held in honour of the god Saturn, which began on the 19th of December, and continued, as some say, for seven days. It was a time of general rejoicing, particularly among the slaves, who had at this season the privilege of taking great liberties with their masters. M.]

XXIV

To Cerealis

You advise me to read my late speech before an assemblage of my friends. I shall do so, as you advise it, though I have strong scruples. Compositions of this sort lose, I well know, all their force and fire, and even their very name almost, by a mere recital. It is the solemnity of the tribunal, the concourse of advocates, the suspense of the event, the fame of the several pleaders concerned, the different parties formed amongst the audience; add to this the gestures, the pacing, aye, the actual running,, to and fro, of the speaker, the body working1 in harmony with every inward emotion, that conspire to give a spirit and a grace to what he delivers. This is the reason that those who plead sitting, though they retain most of the advantages possessed by those who stand up to plead, weaken the whole force of their oratory. The eyes and hands of the reader, those important instruments of graceful elocution, being engaged, it is no wonder that the attention of the audience droops, without anything extrinsic to keep it up, no allurements of gesture to attract, no smart, stinging impromptus to enliven. To these general considerations I must add this particular disadvantage which attends the speech in question, that it is of the argumentative kind; and it is natural for an author to infer that what he wrote with labour will not be read with pleasure. For who is there so unprejudiced as not to prefer the attractive and sonorous to the sombre and unornamented in style? It is very unreasonable that there should be any distinction; however, it is certain the judges generally expect on style of pleading, and the audience another; whereas an auditor ought to be affected only by those parts which would especially strike him, were he in the place of the judge. Nevertheless it is possible the objections which lie against this piece may be surmounted in consideration of the novelty it has to recommend it: the novelty, I mean, with respect to us; for the Greek orators have a method of reasoning upon a different occasion, not altogether unlike that which I have employed. They, when they would throw out a law as contrary to some former one unrepealed, argue by comparing those together; so I, on the contrary, endeavour to prove that the crime, which I was insisting upon as falling within the intent and meaning of the law relating to public extortions, was agreeable, not only to that law, but likewise to other laws of the same nature. Those who are ignorant of the jurisprudence of their country can have no taste for reasonings of this kind, but those who are not ought to be proportionably the more favourable in the judgments they pass upon them. I shall endeavour, therefore, if you persist in my reciting it, to collect as learned an audience as I can. But before you determine this point, do weigh impartially the different considerations I have laid before you, and then decide as reason shall direct; for it is reason that must justify you; obedience to your commands will be a sufficient apology for me. Farewell.

[Footnote 1: Cicero and Quintilian have laid down rules how far, and in what instances, this liberty was allowable, and both agree it ought to be used with great sagacity and judgment. The latter of these excellent critics mentions a witticism of Flavius Virginius, who asked one of these orators, "Quot millia passuum declamasset?" How many miles he had declaimed. M.]

XXV

To Calvisius

Give me a penny, and I will tell you a story "worth gold," or, rather, you shall hear two or three; for one brings to my mind another. It makes no difference with which I begin. Verania, the widow of Piso, the Piso, I mean, whom Galba adopted, lay extremely ill, and Regulus paid her a visit. By the way, mark the assurance of the man, visiting a lady who detested him herself, and to whose husband he was a declared enemy! Even barely to enter her house would have been bad enough, but he actually went and seated himself by her bedside and began enquiring on what day and hour she was born. Being informed of these important particulars, he composes his countenance, fixes his eyes, mutters something to himself, counts upon his fingers, and all this merely to keep the poor sick lady in suspense. When he had finished, "You are," he says, "in one of your climacterics; however, you will get over it. But for your greater satisfaction, I will consult with a certain diviner, whose skill I have frequently experienced." Accordingly off he goes, performs a sacrifice, and returns with the strongest assurances that the omens confirmed what he had promised on the part of the stars. Upon this the good woman, whose danger made her credulous, calls for her will and gives Regulus a legacy. She grew worse shortly after this; and in her last moments exclaimed against this wicked, treacherous, and worse than perjured wretch, who had sworn falsely to her by his own son's life. But imprecations of this sort are as common with Regulus as they are impious; and he continually devotes that unhappy youth to the curses of those gods whose vengeance his own frauds every day provoke.

Velleius Blaesus, a man of consular rank, and remarkable for his immense wealth, in his last illness was anxious to make some alterations in his will. Regulus, who had lately endeavoured to insinuate himself into his good graces, hoped to get something from the new will, and accordingly addresses himself to his physicians, and conjures them to exert all their skill to prolong the poor man's life. But after the will was signed, he changes his character, reversing his tone: "How long," says he to these very same physicians, "do you intend keeping this man in misery? Since you cannot preserve his life, why do you grudge him the happy release of death?" Blaesus dies, and, as if he had overheard every word that Regulus had said, has not left him one farthing. And now have you had enough? or are you for the third, according to rhetorical canon? If so, Regulus will supply you. You must know, then, that Aurelia, a lady of remarkable accomplishments, purposing to execute her will,1 had put on her smartest dress for the occasion. Regulus, who was present as a witness, turned to the lady, and "Pray," says he, "leave me these fine clothes." Aurelia thought the man was joking: but he insisted upon it perfectly seriously, and, to be brief, obliged her to open her will and insert the dress she had on as a legacy to him, watching as she wrote, and then looking over it to see that it was all down correctly. Aurelia, however, is still alive: though Regulus, no doubt, when he solicited this bequest, expected to enjoyhit pretty soon. The fellow gets estates, he gets legacies, conferred upon him, as if he really deserved them! But why should I go on dwelling upon this in a city where wickedness and knavery have, for this time past, received, the same, do I say, nay, even greater encouragement, than modesty and virtue? Regulus is a glaring instance of this truth, who, from a state of poverty, has by a train of villainies acquired such immense riches that he once told me, upon consulting the omens to know how soon he should be worth sixty millions of sesterces,2 he found them so favourable as to portend he should possess double that sum. And possibly he may, if he continues to dictate wills for other people in this way: a sort of fraud, in my opinion, the most infamous of any. Farewell.

[Footnote 1: This was an act of great ceremony; and if Aurelia's dress was of the kind which some of the Roman ladies used, the legacy must have been considerable which Regulus had the impudence to ask. M.]

[Footnote 2: $2,350,000.]

XXVI

To Calvisius

I never, I think, spent any time more agreeably than my time lately with Spurinna. So agreeably, indeed, that if ever I should arrive at old age, there is no man whom I would sooner choose for my model carry me beyond those bounds, produce this very letter of mine in court against me; and condemn me to repose, whenever I can enjoy it without being reproached with indolence. Farewell.


Part IV

XXVII

To Baebius Macer

It gives me great pleasure to find you such a reader of my uncle's works as to wish to have a complete collection of them, and to ask me for the names of them all. I will act an index then, and you shall know the very order in which they were written, for the studious reader likes to know this. The first work of his was a treatise in one volume, "On the Use of the Dart by Cavalry"; this he wrote when in command of one of the cavalry corps of our allied troops, and is drawn up with great care and ingenuity. "The Life of Pomponius Secundus,"1 in two volumes. Pomponius had a great affection for him, and he thought he owed this tribute to his memory. "The History of the Wars in Germany," in twenty books, in which he gave an account of all the battles we were engaged in against that nation. A dream he had while serving in the army in Germany first suggested the design of this work to him. He imagined that Drusus Nero2 (who extended his conquest very far into the country, and there lost his life) appeared to him in his sleep, and entreated him to rescue his memory from oblivion. Next comes a work entitled "The Student," in three parts, which from their length spread into six volumes: a work in which are discussed the earliest length training and subsequent education of the orator. "Questions of Grammar and Style," in eight books, written in the latter part of Nero's reign, when the tyranny of the times made it dangerous to engage in literary pursuits requiring freedom and elevation of tone. He has completed the history which Aufidius Bassus3 left unfinished, and has added to it thirty books. And lastly he has left thirty-seven books on Natural History, a work of great compass and learning, and as full of variety as nature herself. You will wonder how a man as busy as he was could find time to compose so many books, and some of them too involving such care and labour. But you will be still more surprised when you hear that he pleaded at the bar for some time, that he died in his sixty-sixth year, that the intervening time was employed partly in the execution of the highest official duties, partly in attendance upon those emperors who honoured him with their friendship. But he had a quick apprehension, marvellous power of application, and was of an exceedingly wakeful temperament. He always began to study at midnight at the time of the feast of Vulcan, not for the sake of good luck, but for learning's sake; in winter generally at one in the morning, but never later than two, and often at twelve.4 He was a most ready sleeper, insomuch that he would sometimes, whilst in the midst of his studies, fall off and then wake up again. Before daybreak he used to wait upon Vespasian (who also used his nights for transacting business in), and then proceed to execute the orders he had received. A it was dark: a rule he observed as strictly as if it had been a law of the state. Such was his manner of life amid the bustle and turmoil of the town: but in the country his whole time was devoted to study, excepting only when he bathed. In this exception I include no more than the time during which he was actually in the bath; for all the while he was being rubbed and wiped, he was employed either in hearing some book read to him or in dictating himself. In going about anywhere, as though he were disengaged from all other business, he applied his mind wholly to that single pursuit. A shorthand writer constantly attended him, with book and tablets, who, in the winter, wore a particular sort of warm gloves, that the sharpness of the weather might not occasion any interruption to my uncle's studies: and for the same reason, when in Rome, he was always carried in a chair. I recollect his once taking me to task for walking. "You need not," he said, "lose these hours." For he thought every hour gone that was not given to study. Through this extraordinary application he found time to compose the several treatises I have mentioned, besides one hundred and sixty volumes of extracts which he left me in his will, consisting of a kind of commonplace, written on both sides, in very small hand, so that one might fairly reckon the number considerably more. He used himself to tell us that when he was comptroller of the revenue in Spain, he could have sold these manuscripts to Largius Licinus for four hundred thousand sesterces,5 and then there were not so many of them. When you consider the books he has read, and the volumes he has written, are you not inclined to suspect that he never was engaged in public duties or was ever in the confidence of his prince? On the other hand, when you are told how indefatigable he was in his studies, are you not inclined to wonder that he read and wrote no more than he did? For, on one side, what obstacles would not the business of a court throw in his way? and on the other, what is it that such intense application might not effect? It amuses me then when I hear myself called a studious man, who in comparison with him am the merest idler. But why do I mention myself, who am diverted from these pursuits by numberless affairs both public and private? Who amongst those whose whole lives are devoted to literary pursuits would not blush and feel himself the most confirmed of sluggards by the side of him? I see I have run out my letter farther than I had originally intended, which was only to let you know, as you asked me, what works he had left behind him. But I trust this will be no less acceptable to you than the books themselves, as it may, possibly, not only excite your curiosity to read his works, but also your emulation to copy his example, by some attempts of a similar nature. Farewell.

[Footnote 1: A poet to whom Quintilian assigns the highest rank, as a writer of tragedies, among his contemporaries (book x., c. i. 98). Tacitus also speaks of him in terms of high appreciation (Annals, v. 8).]

[Footnote 2: Stepson of Augustus and brother to Tiberius. And amiable an popular prince. He died at the close of his third campaign, from a fracture received by falling from his horse.]

[Footnote 3: A historian under Augustus and Tiberius. He wrote part of a history of Rome, which was continued by the elder Pliny; also an account of the German war, to which Quintilian makes allusion (Inst. x. 103), pronouncing him, as a historian, "estimable in all respects, yet in some things failing to do himself justice."]

[Footnote 4: The distribution of time among the Romans was very different from ours. They divided the night into four equal parts, which they called watches, each three hours in length; and part of these they devoted either to the pleasures of the table or to study. The natural day they divided into twelve hours, the first beginning with sunrise, and the last ending with sunset; by which means their hours were of unequal length, varying according to the different seasons of the year. The time for business began with sunrise, and continued to the fifth hour, being that of dinner, which with them was only a slight repast. From thence to the seventh hour was a time of repose; a custom which still prevails in Italy. The eighth hour was employed in bodily exercises; after which they constantly bathed, and from thence went to supper. M.]

[Footnote 5: $16,000.]

XXVIII

To Annius Severus

I have lately purchased with a legacy that was left me a small statue of Corinthian brass. It is small indeed, but elegant and lifelike, as far as I can form any judgment, which most certainly in matters of this sort, as perhaps in all others, is extremely defective. However, I do see the beauties of this figure: for, as it is naked the faults, if there by any, as well as the perfections, are the more observable. It represents an old man, in an erect attitude. The bones, muscles, veins, and the very wrinkles, give the impression of breathing life. The hair is thin and failing, the forehead broad, the face shrivelled, the throat lank, the arms loose and hanging the breast shrunken, and the belly fallen in, as the whole turn and air of the figure behind too is equally expressive of old age. It appears to be true antique, judging from the colour of the brass. In short, it is such a masterpiece as would strike the eyes of a connoisseur, and which cannot fail to charm an ordinary observer: and this induced me, who am an absolute novice in this art, to buy it. But I did so, not with any intention of placing it in my own house (for I have nothing of the kind there), but with a design of fixing it in some conspicuous place in my native province; I should like it best in the temple of Jupiter, for it is a gift well worthy of a temple, well worthy of a god. I desire therefore you would, with that care with which you always perform my requests, undertake this commission and give immediate orders for a pedestal to be made for it, out of what marble you please, but let my name be engraved upon it, and, if you think proper to add these as well, my titles. I will send the statue by the first person I can find who will not mind the trouble of it; or possibly (which I am sure you will like better) I may myself bring it along with me: for I intend, if business can spare me, that is to say, to make an excursion over to you. I see joy in your looks when I promise to come; but you will soon change your countenance when I add, only for a few days: for the same business that at present keeps me here will present my making a longer stay. Farewell.

XXIX

To Caninius Rufus

I have just been informed that Silius Italicus1 has starved himself to death, at his villa near Naples. Ill health was the cause. Being tro me. "Happy rivalry" when two friends strive in this way which of them shall animate the other most in their mutual pursuit of immortal fame. Farewell.

[Footnote 1: Born about A.D. 25. He acquired some distinction as an advocate. The only poem of his which has come down to us is a heavy prosaic performance in seventeen books, entitled "Tunica," and containing an account of the events of the Second Punic War, from the capture of Saguntum to the triumph of Scipio Africanus. See Smith's Dict. of Gr. and Rom. Biog.]

[Footnote 2: Trajan.]

XXX

To Spurinna and Cottia1

[Footnote 1: Spurinna's wife.]

I did not tell you, when I paid you my last visit, that I had composed something in praise of your son; because, in the first place, I wrote it not for the sake of talking about my performance, but simply to satisfy my affection, to console my sorrow for the loss of him. Again, as you told me, my dear Spurinna, that you had heard I had been reciting a piece of mine, I imagined you had also heard at the same time what was the subject of the recital, and besides I was afraid of casting a gloom over your cheerfulness in that festive season, by reviving the remembrance of that heavy sorrow. And even now I have hesitated a little whether I should gratify you both, in your joint request, by sending only what I recited, or add to it what I am thinking of keeping back for another essay. It does not satisfy my feelings to devote only one little tract to a memory so dear and sacred to me, and it seemed also more to the interest of his fame to have it thus disseminated by separate pieces. But the consideration that it will be more open and friendly to send you the whole now, rather than keep back some of it to another time, has determined me to do the former, especially as I have your promise that it shall not be communicated by either of you to anyone else, until I shall think proper to publish it. The only remaining favour I ask is, that you will give me a proof of the same unreserve by pointing out to me what you shall judge would be best altered, omitted, or added. It is difficult for a mind in affliction to concentrate itself upon such little cares. However, as you would direct a painter or sculptor who was representing the figure of your son what parts he should retouch or express, so I hope you will guide and inform my hand in this more durable or (as you are pleased to think it) this immortal likeness which I am endeavouring to execute: for the truer to the original, the more perfect and finished it is, so much the more lasting it is likely to prove. Farewell.


Part V

XXXI

To Julius Genitor

It is just like the generous disposition of Artemidorus to magnify the kindnesses of his friends; hence he praises my deserts (though he is really indebted to me) beyond their due. It is true indeed that when the philosophers were expelled from Rome,1 I visited him at his house near the city, and ran the greater risk in paying him that civility, as it was more noticeable then, I being praetor at the time. I supplied him too with a considerable sum to pay certain debts he had contracted upon very honourable occasions, without charging interest, though obliged to borrow the money myself, while the rest of his rich, powerful friends stood by, hesitating about giving him assistance. I did this at a time when seven of my friends were either executed or banished; Senecio, Rusticus, and Helvidius having just been put to death, while Mauricus, Gratilla, Arria, and Fannia were sent into exile; and scorched, as it were, by so many lightning-bolts of the state thus hurled and flashing round me, I augured by no uncertain tokens my own impending doom. But I do not look upon myself, on that account, as deserving of the high praises my friend bestows upon me: all I pretend to is the being clear of the infamous guilt of abandoning him his misfortunes. I had, as far as the differences between our ages would admit, a friendship for his father-in-law, Musonius, whom I both loved and esteemed, while Artemidorus himself I entered into the closest intimacy with when I was serving as a military tribune in Syria. And I consider as a proof that there is some good in me the fact of my being so early capable of appreciating a man who is either a philosopher or the nearest resemblance to one possible; for I am sure that, amongst all those who at the present day call themselves philosophers, you will find hardly any one of them so full of sincerity and truth as he. I forbear to mention how patient he is of heat and cold alike, how indefatigable in labour, how abstemious in his food, and what an absolute restraint he puts upon all his appetites; for these qualities, considerable as they would certainly be in any other character, are less noticeable by the side of the rest of those virtues of his which recommended him to Musonius for a son-in-law, in preference to so many others of all ranks who paid their addresses to his daughter. And when I think of all these things, I cannot help feeling pleasurably affected by those unqualified terms of praise in which he speaks of me to you as well as to everyone else. I am only apprehensive lest the warmth of his kind feeling carry him beyond the due limits; for he, who is so free from all other errors, is apt to fall into just this one good-natured one, of overrating the merits of his friends. Farewell.

[Footnote 1: Domitian banished the philosophers not only from Rome, but Italy, as Suetonius (Dom. c. x.) and Aulus Gellius (Noct. Att. b. xv., cxi. 3, 4, 5) inform us; among these was the celebrated Epictetus. M.]

XXXII

To Catilius Severus

I will come to supper, but must make this agreement beforehand, that I go when I please, that you treat me to nothing expensive, and that our conversation abound only in Socratic discourse, while even that in moderation. There are certain necessary visits of ceremony, bringing people out before daylight, which Cato himself could not safely fall in with; though I must confess that Julius Caesar reproaches him with that circumstance in such a manner as redounds to his praise: for he tells us that the persons who met him reeling home blushed at the discovery, and adds, "You would have thought that Cato had detected them, and not they Cato." Could he place the dignity of Cato in a stronger light than by representing him thus venerable even in his cups? But let our supper be as moderate in regard to hours as in the preparation and expense: for we are not of such eminent reputation that even our enemies cannot censure our conduct without applauding it at the same time. Farewell.

XXXIII

To Acilius

The atrocious treatment that Largius Macedo, a man of praetorian rank, lately received at the hands of his slaves is so extremely tragical that it deserves a place rather in public history than in a private letter; though it must at the same time be acknowledged there was a haughtiness and severity in his behaviour towards them which shewed that he little remembered, indeed almost entirely forgot, the fact that his own father had once been in that station of life. He was bathing at his Formian Villa, when he found himself suddenly surrounded by his slaves; one seizes him by the throat, another strikes him on the mouth, whilst others trampled upon his breast, stomach, and even other parts which I need not mention. When they thought the breath must be quite out of his body, they threw him down upon the heated pavement of the bath, to try whether he were still alive, where he lay outstretched and motionless, either really insensible or only feigning to be so, upon which they concluded him to be actually dead. In this condition they brought him out, pretending that he had got suffocated by the heat of the bath. Some of his more trusty servants received him, and his mistresses came about him shrieking and lamenting. The noise of their cries and the fresh air, together, brought him a little to himself; he opened his eyes, moved his body, and shewed them (as he now safely might) that he was not quite dead. The murderers immediately made their escape; but most of them have been caught again, and they are after the rest. He was with great difficulty kept alive for a few days, and then expired, having, however, the satisfaction of finding himself as amply revenged in his lifetime as he would have been after his death. Thus you see to what affronts, indignities, and dangers we are exposed. Lenity and kind treatment are no safeguard; for it is malice and not reflection that arms such ruffians against their masters. So much for this piece of news. And what else? What else? Nothing else, or you should hear it, for I have still paper, and time too (as it is holiday time with me) to spare for more, and I can tell you one further circumstance relating to Macedo, which now occurs to me. As he was in a public bath once, at Rome, a remarkable, and (judging from the manner of his death) an ominous, accident happened to him. A slave of his, in order to make way for his master, laid his hand gently upon a Roman knight, who, turning suddenly round, struck, not the slave who had touched him, but Macedo, so violent a blow with his open palm that he almost knocked him down. Thus the bath by a kind of gradation proved fatal to him; being first the scene of an indignity he suffered, afterwards the scene of his death. Farewell.

XXXIV

To Nepos

I have constantly observed that amongst the deeds and sayings of illustrious persons of either sex, some have made more noise in the world, whilst others have been really greater, although less talked about; and I am confirmed in this opinion by a conversation I had yesterday with Fannia. This lady is a granddaughter to that celebrated Arria who animated her husband to meet death, by her own glorious example. She informed me of several particulars relating to Arria, no less heroic than this applauded action of hers, though taken less notice of, and I think you will be as surprised to read the account of them as I was to hear it. Her husband, Caecinna Paetus, and her son, were both attacked at the same time with a fatal illness, as was supposed; of which the son died, a youth of remarkable beauty, and as modest as he was comely, endeared indeed to his parents no less by his many graces than from the fact of his being their son. His mother prepared his funeral and conducted the usual ceremonies so privately that Paetus did not know of his death. Whenever she came into his room, she pretended her son was alive and actually better: and as often as he enquired after his health, would answer, "He has had a good rest, and eaten his food with quite an appetite." Then when she found the tears she had so long kept back, gushing forth in spite of herself, she would leave the room, and having given vent to her grief, return with dry eyes and a serene countenance, as though she had dismissed every feeling of bereavement at the door of her husband's chamber. I must confess it was a brave action1 in her to draw the steel, plunge it into her breast, pluck out the dagger, and present it to her husband with that ever memorable, I had almost said that divine, expression, "Paetus, it is not painful." But when she spoke and acted thus, she had the prospect of glory and immortality before her; how far greater, without the support of any such animating motives, to hide her tears, to conceal her grief, and cheerfully to act the mother, when a mother no more!

[Footnote 1: The following is the story, as related by several of the ancient historians: Paetus, having joined Scribonianus, who was in arms, in Illyria, against Claudius, was taken after the death of Scribonianus, and condemned to death. Arria, having, in vain, solicited his life, persuaded him to destroy himself, rather than suffer the ignominy of falling by the executioner's hands; and, in order to encourage him to an act, to which, it seems, he was not particularly inclined, she set him the example in the manner Pliny relates. M.]

Scribonianus had taken up arms in Illyria against Claudius, where he lost his life, and Paetus, who was of his party, was brought a prisoner to Rome. When they were going to put him on board ship, Arria besought the soldiers that she might be permitted to attend him: "For surely," she urged, "you will allow a man of consular rank some servants to dress him, attend to him at meals, and put his shoes on for him; but if you will take me, I alone will perform all these offices." Her request was refused; upon which she hired a fishing-boat, and in that small vessel followed the ship. On her return to Rome, meeting the wife of Scribonianus in the emperor's palace, at the time when this woman voluntarily gave evidence against the conspirators - "What," she exclaimed, "shall I hear you even speak to me, you, on whose bosom your husband, Scribonianus, was murdered, and yet you survive him?" - an expression which plainly shews that the noble manner in which she put an end to her life was no unpremeditated effect of sudden passion. Moreover, when Thrasea, her son-in-law, was endeavouring to dissuade her from her purpose of destroying herself, and, amongst other arguments which he used, said to her, "Would you then advise your daughter to die with me if my life were to be taken from me?" "Most certainly I would," she replied, "if she had lived as long, and in as much harmony with you, as I have with my Paetus." This answer greatly increased the alarm of her family, and made them watch her for the future more narrowly; which when she perceived, "It is of no use," she said, "you may oblige me to effect my death in a more painful way, but it is impossible you should prevent it." Saying this, she sprang from her chair, and running her head with the utmost violence against the wall, fell down, to all appearance, dead; but being brought to herself again, "I told you," she said, "if you would not suffer me to take an easy path to death, I should find a way to it, however hard." Now, is there not, my friend, something much greater in all this than in the so-much-talked-of "Paetus, it is not painful," to which these led the way? And yet this last is the favourite topic of fame, while all the former are passed over in silence. Whence I cannot but infer, what I observed at the beginning of my letter, that some actions are more celebrated, whilst others are really greater.

XXXV

To Severus

I was obliged by my consular office to compliment the emperor1 in the name of the republic; but after I had performed that ceremony in the senate in the friendship to me, and the part you take in everything that concerns the interest of literature, I know you would have received, had you been there to hear. Farewell.

[Footnote 1: Trajan.]

XXXVI

To Calvisius Rufus

I must have recourse to you, as usual, in an affair which concerns my finances. An estate adjoining my land, and indeed running into it, is for sale. There are several considerations strongly inclining me to this purchase, while there are others no less weighty deterring me from it. Its first recommendation is, the beauty which will result from uniting this farm to my own lands; next, the advantage as well as pleasure of being able to visit it without additional trouble and expense; to have it superintended by the same steward, and almost by the same subagents, and to have one villa to support and embellish, the other just to keep in common repair. I take into this account furniture, housekeepers, fancy-gardeners, artificers, and even hunting-apparatus, as it makes a very great difference whether you get these altogether into one place or scatter them about in several. On the other hand, I don't know whether it is prudent to expose so large a property to the same climate, and the same risks of accident happening; to distribute one's possessions about seems a safer way of meeting the caprice of fortune, besides, there is something extremely pleasant in the change of air and place, and the going about between one's properties. And now, to come to the chief consideration: the lands are rich, fertile, and well watered, consisting chiefly of meadow-ground, vineyard, and wood, while the supply of building timber and its returns, though moderate, still, keep at the same rate. But the soil, fertile as it is, has been much impoverished by not having been properly looked after. The person last in possession used frequently to seize and sell the stock, by which means, although he lessened his tenants' arrears for the time being, yet he left them nothing to go on with and the arrears ran up again in consequence. I shall be obliged, then, to provide them with slaves, which I must buy, and at a higher than the usual price, as these will be good ones; for I keep no fettered slaves1 myself, and there are none upon the estate. For the rest, the price, you must know, is three millions of sesterces.2 It has formerly gone for five millions, but owing partly to the general hardness of the times, and partly to its being thus stripped of tenants, the income of this estate is reduced, and consequently its value. You will be inclined perhaps to enquire whether I can easily raise the purchase money? My estate, it is true, is almost entirely in land, though I have some money out at interest; but I shall find no difficulty in borrowing any sum I may want. I can get it from my wife's mother, whose purse I may use with the same freedom as my own; so that you need not trouble yourself at all upon that point, should you have no other objections, which I should like you very carefully to consider: for, as in everything else, so, particularly in matters of economy, no man has more judgment and experience than yourself. Farewell.

[Footnote 1: The Romans used to employ their criminals in the lower offices of husbandry, such as ploughing, &c. Plin. H. N. 1. 18, 3. M.]

[Footnote 2: About $100,000.]

XXXVII

To Cornelius Priscus

I have just heard of Valerius Martial's death, which gives me great concern. He was a man of an acute and lively genius, and his writings abound in equal wit, satire, and kindliness. On his leaving Rome I made him a present to defray his travelling expenses, which I gave him, not only as a testimony of friendship, but also in return for the verses with which he had complimented me. It was the custom of the ancients to distinguish those poets with honours or pecuniary rewards, who had celebrated particular individuals or cities in their verses; but this good custom, along with every other fair and noble one, has grown out of fashion now; and in consequence of our having ceased to act laudably, we consider praise a folly and impertinence. You may perhaps be curious to see the verses which merited this acknowledgment from me, and I believe I can, from memory, partly satisfy your curiosity, without referring you to his works: but if you should be pleased with this specimen of them, you must turn to his poems for the rest. He addresses himself to his muse, whom he directs to go to my house upon the Esquiliae,3 but to approach it with respect.

[Footnote 3: One of the famous seven hills upon which Rome was situated. M.]

"Go, wanton muse, but go with care, Nor meet, ill-tim'd, my Pliny's ear; He, by sage Minerva taught, Gives the day to studious thought, And plans that eloquence divine, Which shall to future ages shine, And rival, wondrous Tully! thine. Then, cautious, watch the vacant hour, When Bacchus reigns in all his pow'r; When, crowned with rosy chaplets gay, Catos might read my frolic lay."4

[Footnote 4: Mart. lx. 19.]

Do you not think that the poet who wrote of me in such terms deserved some friendly marks of my bounty then, and of my sorrow now? For he gave me the very best he had to bestow, and would have given more had it been in his power. Though indeed what can a man have conferred on him more valuable than the honour of never-fading praise? But his poems will not long survive their author, at least I think not, though he wrote them in the expectation of their doing so. Farewell.

XXXVIII

To Fabatus (His Wife's Grandfather)

You have long desired a visit from your granddaughter5 accompanied by me. Nothing, be assured, could be more agreeable to either of us; for we equally wish to see you, and are determined to delay that pleasure no longer. For this purpose we are already packing up, and hastening to you with all the speed the roads will permit of. We shall make only one short stoppage, for we intend turning a little out of our way to go into Tuscany: not for the sake of looking upon our estate, and into our family concerns, which we can postpone to another opportunity, but to perform an indispensable duty. There is a town near my estate, called Tifernum-upon-the-Tiber,6 which, with more affection than wisdom, put itself under my patronage when I was yet a youth. These people celebrate my arrival among them, express the greatest concern when I leave them, and have public rejoicings whenever they hear of my preferments. By way of requiting their kindnesses (for what generous mind can bear to be excelled in acts of friendship?) I have built a temple in this place, at my own expense, and as it is finished, it would be a sort of impiety to put off its dedication any longer. So we shall be there on the day on which that ceremony is to be performed, and I have resolved to celebrate it with a general feast. We may possibly stay on there for all the next day, but shall make so much the greater haste in our journey afterwards. May we have the happiness to find you and your daughter in good health! In good spirits I am sure we shall, should we get to you all safely. Farewell.

[Footnote 5: Calpurnia, Pliny's wife.]

[Footnote 6: Now Citta di Castello.]

XXXIX

To Attius Clemens

Regulus has lost his son; the only undeserved misfortune which could have befallen him, in that I doubt whether he thinks it a misfortune. The boy had quick parts, but there was no telling how he might turn out; however, he seemed capable enough of going right, were he not to grow up like his father. Regulus gave him his freedom,1 in order to entitle him to the estate left him by his mother; and when he got into possession of it (I speak of the current rumours, based upon the character of the man), fawned upon the lad with a disgusting shew of fond affection which in a parent was utterly out of place. You may hardly think this credible; but then consider what Regulus is. However, he now expresses his concern for the loss of this youth in a most extravagant manner. The boy had a number of ponies for riding and driving, dogs both big and little, together with nightingales, parrots, and blackbirds in abundance. All these Regulus slew round the funeral pile. It was not grief, but an ostentatious parade of grief. He is visited upon this occasion by a surprising number of people, who all hate and detest the man, and yet are as assiduous in their attendance upon him as if they really esteemed and loved him, and, to give you my opinion in a word, in endeavouring to do Regulus a kindness, make themselves exactly like him. He keeps himself in his park on the other side the Tiber, where he has covered a vast extent of ground with his porticoes, and crowded all the shore with his statues; for he unites prodigality with excessive covetousness, and vainglory with the height of infamy. At this very unhealthy time of year he is boring society, and he feels pleasure and consolation in being a bore. He says he wishes to marry, - a piece of perversity, like all his other conduct. You must expect, therefore, to hear shortly of the marriage of this mourner, the marriage of this old man; too early in the former case, in the latter, too late. You ask me why I conjecture this? Certainly not because he says so himself (for a greater liar never stepped), but because there is no doubt that Regulus will do whatever ought not to be done. Farewell.

[Footnote 1: The Romans had an absolute power over their children, of which no age or station of the latter deprived them.]

XL

To Catius Lepidus

I often tell you that there is a certain force of character about Regulus: it is wonderful how he carries through what he has set his mind to. He chose lately to be extremely concerned for the loss of his son: accordingly he mourned for him as never man mourned before. He took it into his head to have an immense number of statues and pictures of him; immediately all the artisans in Rome are set to work. Canvas, wax, brass, silver, gold, ivory, marble, all exhibit the figure of the young Regulus. Not long ago he read, before a numerous audience, a memoir of his son: a memoir of a mere boy! However, he read it. He wrote likewise a sort of circular letter to the several Decurii, desiring them to choose out one of their order who had a strong, clear voice, to read this eulogy to the people; it has been actually done. Now had his force of character, or whatever else you may call a fixed determination in obtaining whatever one has a mind for, been rightly applied, what infinite good it might have effected! The misfortune is, there is less of this quality about good people than about bad people, and as ignorance begets rashness, and thoughtfulness produces deliberation, so modesty is apt to cripple the action of virtue, whilst confidence strengthens vice. Regulus is a case in point: he has a weak voice, an awkward delivery, an indistinct utterance, a slow imagination, and no memory; in a word, he possesses nothing but a sort of frantic energy: and yet, by the assistance of a flighty turn and much impudence, he passes as an orator. Herennius Senecio admirably reversed Cato's definition of an orator, and applied it to Regulus: "An orator," he said, "is a bad man, unskilled in the art of speaking." And really Cato's definition is not a more exact description of a true orator than Senecio's is of the character of this man. Would you make me a suitable return for this letter? Let me know if you, or any of my friends in your town, have, like a stroller in the marketplace, read this doleful production of Regulus', "raising," as Demosthenes says, "your voice most merrily, and straining every muscle in your throat." For so absurd a performance must excite laughter rather than compassion; and indeed the composition is as puerile as the subject. Farewell.


Part VI

XLI

To Maturus Arrianus

My advancement to the dignity of augur1 is an honour that justly indeed merits your congratulations; not only because it is highly honourable to receive, even in the slightest instances, a testimony of the approbation of so wise and discreet a prince,2 but because it is, moreover, an ancient and religious institution, which has this sacred and peculiar privilege annexed to it, that it is for life. Other sacerdotal offices, though they may, perhaps, be almost equal to this one in dignity, yet, as they are given, so they may be taken away again: but fo