Medieval Sourcebook: Charlemagne: Summons to Army c.804-11
Letter of Charles to Abbot Fulrad. 804-811
In the name of the Father, Son and Holy Ghost. Charles, most serene, august, crowned by God, great pacific Emperor, and also, by God's mercy, King of the Franks and Lombards, to Abbot Fulrad.
Be it known to you that we have decided to hold our general assembly this year in the eastern part of Saxony, on the river Bode, at the place which is called Stassfurt. Therefore, we have commanded you to come to the aforesaid place, with all your men well armed and prepared, on the fifteenth day before the Kalends of July, that is, seven days before the festival of St. John the Baptist. Come, accordingly, so equipped with your men to the aforesaid place that thence you may be able to go well prepared in any direction whither our summons shall direct; that is, with arms and gear also, and other equipment for war in food and clothing. So that each horseman shall have a shield, lance, sword, dagger, bow and quivers with arrows; and in your carts utensils of various kinds, that is, axes, planes, augers, boards, spades, iron shovels, and other utensils which are necessary in an army. In the carts also supplies of food for three months, dating from the time of the assembly, arms and clothing for a half-year. And we command this in general, that you cause it to be observed that you proceed peacefully to the aforesaid place, through whatever part of our realm your journey shall take you, that is, that you presume to take nothing except fodder, wood and water; and let the men of each one of your vassals march along with the carts and horsemen, and let the leader always be with them until they reach the aforesaid place, so that the absence of a lord may not give an opportunity to his men of doing evil.
Send your gifts, which you ought to present to us at our assembly in the middle of the month of May, to the place where we then shall be; if perchance yourjourney shall so shape itself that on your march you are able in person to present these gifts of yours to us, we greatly desire it. See that you show no negligence in the future if you desire to have our favor.
in Boretius, No. 75, p. 168, Latin. Tran. D. C. Munro, - University of Pennsylvania. Dept. of History: Translations and Reprints from the Original Sources of European history, published for the Dept. of History of the University of Pennsylvania., Philadelphia, University of Pennsylvania Press . Vol. VI, No. 5, pp. 11-12
This text is part of the Internet Medieval Source Book. The Sourcebook is a collection of public domain and copy-permitted texts related to medieval and Byzantine history.
Unless otherwise indicated the specific electronic form of the document is copyright. Permission is granted for electronic copying, distribution in print form for educational purposes and personal use. If you do reduplicate the document, indicate the source. No permission is granted for commercial use.
(c)Paul Halsall Jan 1996