Books 1-9 | Books 10-16 | Books 17-22 | Books 23-34 | Chronique du Templier
This is the Old French version of William of Tyre, with continuations. It is
something of a mongrel: (1) the translation of William, from the edition of Paulin Paris; (2) the continuation, from the Recueil des historiens des croisades; and (3) the Chronique du Templier de Tyr, from Les gestes des Chiprois as edited by Gaston Raynaud. The etext was supplied by Michael Tanksley of JHU. It leaves out the diacritical marks and the commas.Bibliography
Source of (1)
Guilelmus, Abp. of Tyre, ca. 1130 - ca. 1190. Guillaume de Tyr et ses continuateurs, texte francais du XIIIe siecle, revu et annote par M. Paulin (Paris ... Paris, Firmin Didot et cie, 1879-80.)
Source of (2)
Recueil des historiens des Croisades : Historiens occidentaux / publie par les soins de l'Academie royale des inscriptions et belles-lettres. 5 Vols. (Paris : Imprimerie Royale, 1844-95.)
Source of (3)
Les Gestes des Chiprois : recueil de chroniques francaises ecrites en Orient au XIIIe & XIVe siecles (Philippe de Navarre & Gerard de Monteal [sic]) / publie pour la premiere fois pour la Societe de l'Orient latin. par Gaston Raynaud. (1887) [Reprinted, Osnabruck : Zeller, 1968.]
For an early English version, see
William, of Tyre, Archbishop of Tyre, ca. 1130-ca. 1190. Godeffroy of Boloyne; or, The siege and conqueste of Jerusalem, by William, Archbishop of Tyre. Translated from the French by William Caxton, and printed by him in 1481. Edited from the copy in the British... London, Pub. for the Early English Text Society by K. Paul, Trench, Trubner & Co., 1893. [reprinted, Millwood, N.Y., Kraus Reprint Co., 1973]
For a partial modern English translation of Latin text, see
William, of Tyre, Archbishop of Tyre, ca. 1130-ca. 1190. A history of deeds done beyond the sea, by William, archbishop of Tyre... Translated and annotated by Emily Atwater Babcock and A. C. Krey. (New York, Columbia University Press, 1943), Records of civilization, sources and studies no. 35.
For a modern critical edition of William, see
William, of Tyre, Archbishop of Tyre, ca. 1130-ca. 1190. Chronique, edition critique par R.B.C. Huygens; identification des sources historiques et determination des dates par H.E. Mayer et G. Rosch. (Turnholt : Brepols, 1986)
For a partial English translation of the Old French version, see
The conquest of Jerusalem and the Third Crusade sources in translation / Peter W. Edbury. (Aldershot, Hants, England : Scolar Press ; Brookfield, Vt. : Ashgate Pub. Co., c1996.)
Contents
- LI PREMIERS LIVRES
- I. Coment Cosdroez prist a force la cite de Iherusalem
- II. Coment Foca ocist lempereur Morice
- III. Coment Aarons et Charlemaines sentrenvoient messages.
- IV. Coment uns califes refist abatre le Temple
- V. Des grans mesaizes et des granz douleurs que li Crestien soufrirent en la Sainte terre.
- VI. Coment Costentins refist le Temple qui encore est.
- VII. Coment li Tur et li Turqueman issirent dune racine et dune terre.
- VIII. Coment li Crestien se contenoient folement par toutes terres en icel jor.
- IX. Coment Belfeth prist lempereur de Costantinoble.
- X. Coment li Sarrazin tenoient les Crestiens en grant vilte.
- XI. Coment Pierres li ermites vint en Jherusalem.
- XII. Coment Pierres li Ermites vient a lapostoile por les Crestiens de Surie.
- XIII. Du contens qui fu entre le pape Grigoire et lempereur de Rome des aniaus et des croces des evesques et des abes.
- XIV. Coment li Apostoiles vint en France et assembla grant concile.
- XV. De ce meismes.
- XVI. Coment li menuz pueples se croisa por aler outremer.
- XVII. Ci devise les haus homes et les haus barons qui se croisierent.
- XVIII. Coment la muete Gautier Sans avoir se mist a la voie et fu presque toute perdue.
- XIX. Coment Pierres li ermites et si compaignon murent.
- XX. Coment li Tyois bouterent le feu ez moulins de Niz.
- XXI. Coment la gent Pierre lermite furent desconfit.
- XXII. Coment Pierres li ermites et les gens qui li estoient demorez vindrent en Costantinoble.
- XXIII. Coment li Crestien alerent en fuerre.
- XXIV. Coment Solimanz desconfist les Crestiens.
- XXV. De ce meismes.
- XXVI. Coment li Tur assaillirent noz genz et une viez forteresce.
- XXVII. Coment la meute Godeschal fu pres que toute perdue.
- XXVIII. Coment li Pelerin rendirent lor armes au roi de Hongrie.
- XXIX. Coment grant plente de pelerins sesmurent sanz chevetaine.
- XXX. Coment nos pelerins se combatirent aus genz le roi de Hongrie.
- LI SECONS LIVRES
- I. Coment li dux Godefroiz et li autre baron murent.
- II. Coment li message au duc Godefroi parlerent au roi de Hongrie.
- III. Coment li dux Godefroiz ala parler au roi de Hongrie.
- IV. Coment li baillis de Duraz prist de noz barons et les envoia a lempereur.
- V. Coment Alexes li empereres mist hors de prison Huon le maine.
- VI. Coment li Empereres vout trahir nos pelerins.
- VII. Coment la cite de Costantinoble siet.
- VIII. Coment li dux Godefroiz et li autre baron desconfirent les Gres.
- IX. Coment li dux Godefrois et li autre baron envoierent en feurre sur la terre lempereur.
- X. Coment li messages Buiemont vint au Duc.
- XI. Coment li Dux et li autre baron envoierent a lempereur.
- XII. Des granz donz que li Empereres donna aus Barons.
- XIII. Coment Buiemonz vint por aler apres les autres barons.
- XIV. De la trahison que li Empereres pensa envers Buiemont.
- XV. Coment Buiemons par la priere le Duc ala a lempereur qui lavoit mande querre.
- XVI. La setisme muete qui fu du conte de Flandres par mer.
- XVII. De la uitisme muete qui fu du conte de Toulouse et de levesque du Pui et dautres.
- XVIII. Coment li Empereres manda ses messages au cuens de Toulouse que venist a lui.
- XIX. Coment li cuens de Toulouse vint en Costantinoble.
- XX. Coment la gent lempereur vindrent forfaire a la gent le Conte.
- XXI. Coment li cuens de Toulouse par la priere aus autres barons fist homaige a lempereur.
- XXII. La neuvisme muete qui fu du duc de Normendie et de pluseurs autres barons.
- XXIII. La somme de lost quant il furent tuit ensemble au siege de Nique.
- LI TIERS LIVRES
- I. De la cite de Nique.
- II. Qui estoit lors seigneur de Nique.
- III. Coment Solimanz enveoit ses messaiges a la cite por eus conforter.
- IV. Coment nostre gent pristrent les messages Soliman.
- V. Coment Solimans et sa gent envairent la nostre gent.
- VI. Coment li Crestien drecierent perrieres et mangoniaus entour Nique.
- VII. Coment li Crestien furent mort eu chastel de Fust.
- VIII. Coment li Chrestien garnirent le lai de Nique.
- IX. Coment li Chrestien asaillirent a Nique viguereusement.
- X. Coment li dux Godefroiz ocist le Tur qui tant faisoit de maus.
- XI. Coment la tour qui estoit minee chei.
- XII. Coment li Crestien pristrent la femme Soliman.
- XIII. Coment la cite vint a lempereur.
- XIV. Coment li oz se parti de Nique.
- XV. Coment li Crestien furent a grant meschief en cele bataille.
- XVI. Coment li Crestien gaaignerent grant avoir dedenz les tentes Soliman.
- XVII. De la grant mesese de soif que nostre gent orent.
- XVIII. Coment li ors bleca le duc Godefroi.
- XIX. Coment li Crestien troverent vuide la cite de Licoine et grant partie des autres ou il venoient.
- XX. Du descord qui fu entre Tancre et Baudoin le frere le Duc.
- XXI. De ce meismes.
- XXII. Coment Tancrez prist Mamistre.
- XXIII. Coment li Crestien furent ocis par la mauvestie des Turs.
- XXIV. Coment Guinemerz et li galiot sacompaignerent a Baudoin.
- XXV. Coment Baudoins et Tancrez se combatirent.
- XXVI. Coment li Tur et li Hermin envoierent granz presenz a Tancre.
- LI QUARS LIVRES
- I. Coment Baudoins li freres le duc Godefroi conquist granz terres.
- II. Coment Baudoins fu sires de la noble cite de Rohez.
- III. De ce meismes.
- IV. De ce meismes.
- V. Coment cil de Rohez ocistrent le Duc et firent Baudoin seigneur tout seul de la cite.
- VI. Coment Baudoins de Rohez conquist Sororge.
- VII. Coment li Baron conquistrent Artaise et autres forteresces.
- VIII. Coment li Baron conquistrent le pont de Fer.
- IX. De la noblesce de la cite dantioche.
- X. Coment la noble cite dantioche siet.
- XI. Coment Aussiens garni la cite dantioche encontre les Chrestiens.
- XII. Coment li Chrestien asistrent Antioche.
- XIII. Coment li baron estoient logie devant Antioche.
- XIV. Coment li Chrestien firent un pont pardesus le flun dantioche.
- XV. Coment li Chrestien estouperent la porte du Pont.
- XVI. Coment li nostre estoient a grant meschief devant Antioche.
- XVII. De la grant soufrance qui estoit en lost.
- XVIII. Coment Buiemons et li cuens de Flandres alerent en fuere.
- XIX. Coment li cuens de Flandres desconfist les Turs par deus fois en cele voie.
- XX. Coment li fiz le roi de Danemarche et toutes ses genz qui venoient avec lui en pelerinage furent perdu.
- XXI. Coment Tatins se departi mauvaisement de lost.
- XXII. De la famine et de la mortalite qui estoit en lost aus Chretiens.
- XXIII. Coment Buiemons espoventa les espies aus Mescreanz.
- XXIV. Des messaiges que li califes degypte envoia aus Chrestiens en Antioche.
- LI CINQUIESMES LIVRES
- I. Coment li mescreant dantioche manderent secours a leur voisinz.
- II. Coment li Chrestien desconfirent les Mescreanz qui venoient secourre ceus dantioche.
- III. Coment cil dantioche assaillirent aus heberges les Chrestiens.
- IV. Coment cil dantioche desconfirent les Crestienz qui estoient ale au port.
- V. Coment li dux Godefroiz parla aus Barons.
- VI. Coment li Chrestien desconfirent malement les Turs dantioche.
- VII. Coment li Baron rendirent grace de la victoire que Dame Dieu leur ot donnee.
- VIII. Coment li Crestien gaaignerent bien deus mille chevaus.
- X. Coment aucun des Crestiens se departirent du siege mauvesement.
- XI. Des Crestiens qui estoient a cel jor dedenz la cite dantioche.
- XII. Coment Emir Feirus promist a Buiemont quil li rendroit la cite dantioche.
- XIII. Coment Buiemonz enquist et enchercha les cuers des Barons.
- XIV. Des messages que Aussiens envoia en Perse.
- XV. Coment li Baron envoierent savoir la couvine de lost Corbagat.
- XVI. Coment Buiemonz parla aus Barons que la cite dantioche fust toute seue.
- XVII. Coment li Baron otroierent a Buiemont leur part dantioche.
- XVIII. Coment Emir Feirus se geta de souspecon.
- XIX. Coment Emir Feirus essaia son frere.
- XX. De ce meismes.
- XXI. Coment Buiemonz monta premiers seur le mur dantioche.
- XXII. Coment li Crestien pristrent la cite dantioche.
- XXIII. Coment li sires dantioche fu ocis.
- LE SIXIESME LIVRES
- I. Coment li Crestien porprendent le donjon dantioche.
- II. Coment li correeur Corbagaz vindrent devant Antioche au secont jor quele fu prise.
- III. Coment Corbagaz assist les Crestiens dedenz Antioche.
- IV. De la forteresce que li Crestien firent contre ceuz du donjon dantioche.
- V. Des Crestienz qui senfuioient dantioche por la poor de Corbagat.
- VI. Coment li cuens de Flandres art la forteresce du pont.
- VII. De la grant famine que li Crestien soufroient dedens la cite dantioche.
- VIII. Coment li Tur monterent sur les murs dantioche.
- IX. Coment li Tur ocistrent les maronniers dantioche et ardirent leur nes.
- X. Coment cil qui senfoirent dantioche encontrerent lempereur qui aloit aidier les Crestiens.
- XI. Coment cil parlerent a lempereur par grant mauvestie.
- XII. Coment li Empereres retorna tout destruisant sa terre.
- XIII. Coment Corbagaz monta en orgueil por le retour lempereur.
- XIV. De la lance qui fut trovee.
- XV. Coment li Crestien envoierent Perron lermite en message a Corbagat.
- XVI. Coment li Crestien satirierent por combatre.
- XVII. Coment li Crestien ordenerent leur batailles.
- XVIII. Coment li Crestien issirent dantioche por combatre aus Mescreanz.
- XIX. Coment li cheval aus Chrestiens furent fres et novel.
- XX. Coment la bataille fu fors et pesans.
- XXI. Coment Corbagaz senfoi.
- XXII. Coment li donjons dantioche fu rendus aus Crestiens.
- XXIII. De la grant richesce que li Crestien troverent ez tantes Corbagaz.
- LI SEPTIESMES LIVRES
- I. Coment nos gens requistrent par messages lempereur de venir au siege de Jherusalem; et de la mort Baudoin conte de Hainaut; et coment Hues li Maines sen torna; et de la grant mortalite dantioche.
- II. Du conseil que nos gens orent pour le siege de Jherusalem.
- III. Coment li dux Godefrois fu requis de lever le siege de Hasart ou le jeu des dez fu trouvez.
- IV. Coment li dux Godefroiz desconfist les Mescreanz.
- V. Coment li dux Godefrois sejorna en la terre Baudoin.
- VI. Coment cil de Rohez porchacoient la mort Baudoin.
- VII. Coment uns Turs vout trair Baudoin.
- VIII. Coment li cuens de Toulouse conquist Albare et le pais dentor.
- IX. Coment li Crestien pristrent la cite de Marram.
- X. Coment li dux Godefrois desconfit les Turs.
- XI. Coment li menuz peuples des crestiens destruirent la cite de Marram.
- XII. Coment li cuens de Toulouse se mist a la voie.
- XIII. Coment li cuens de Toulouse ocist les robeors.
- XIV. Coment li Crestien vindrent en la cite darchis.
- XV. Coment li Crestien pristrent la cite de Tortose.
- XVI. Coment li dux Godefrois et li cuens de Flandres vindrent en Lalische de Surie.
- XVII. Coment li granz oz vint a la cite darchis que li cuens de Toulouse avoit assise.
- XVIII. Coment cil qui trova la lance passa parmi le feu.
- XIX. Coment li califes degypte envoia aus Crestiens la seconde fois.
- XX. Des messages que li empereres de Costantinoble envoia aus Barons.
- XXI. Coment li baillis de Triple se censa aus Crestiens.
- XXII. Coment li Crestien vindrent jusqua Rames que il troverent vuide de gent.
- XXIII. Coment li sires degypte fist garnir Jherusalem encontre les Crestiens.
- XXIV. Coment li Crestien receurent Tancre en Bethleem.
- XXV. De la proie que li Crestien pristrent devant Jherusalem.
- LI UITIESMES LIVRES
- I. Coment Jherusalem seoit a celui jor.
- II. Des divers noms que Jherusalem a eu.
- III. Ci devise des diverses portes et places de Jherusalem.
- IV. En quele terre la cite de Jherusalem siet.
- V. Coment li Crestien asistrent la cite de Jherusalem.
- VI. De ce meismes.
- VII. Coment li Crestien avoient grant mesese de soif.
- VIII. Coment li Crestien et li Mescreant drecoient leur engins.
- IX. Coment li Crestien envoierent querre ceus qui estoient arrive a Japhe.
- X. Coment li Baron se prenoient por asseoir Jherusalem.
- XI. De la procession que li Crestien firent devant Jherusalem.
- XII. Coment li engin fu tresportes la nuit devant lassaut.
- XIII. Coment li Crestien assaillirent vigueureusement a Jherusalem.
- XIV. Coment la nuit fist departir lassaut.
- XV. Coment li Crestien revindrent a lassaut lendemain.
- XVI. Coment li Crestien lesserent lassaut et revindrent.
- XVII. Des queles choses li Crestien avoient plus grant hardement a lassaut de Jherusalem.
- XVIII. Des Crestiens qui premiers monterent sur les murs de Jherusalem.
- XIX. De la grant ocision des mescreanz qui fu dedenz Jherusalem quant ele fu prise.
- XX. Des mescreanz qui furent ocis dedenz le Temple.
- XXI. Coment li Crestien visitoient les sainz leus de la cite.
- XXII. Coment li evesque du Pui aparust a maintes genz.
- XXIII. Coment li crestien povre fesoient joie a Pierre lermite.
- XXIV. Coment li Tur rendirent la tor David au conte de Toulouse.
- LI NUEVISMES LIVRES
- I. Si com li Baron conseillerent de fere roi en Jherusalem.
- II. Coment il parlerent du duc Godefroi.
- III. Coment li dux Godefrois fu esleus a roi.
- IV. Coment len eslut patriarche en Jherusalem.
- V. De la noblesce et de la valeur au duc Godefroi.
- VI. Coment la mere le Duc prophecia de ses enfanz.
- VII. Des granz fez et de la proesce le duc Godefroi.
- VIII. De ce meismes.
- IX. Coment li dux Godefrois ne vout porter couronne.
- X. Coment li califes degypte envoia por occire touz ceus qui la estoient venu.
- XI. Coment li Crestien proierent a Dieu merci.
- XII. Coment li Crestien issirent por combatre aus Mescreanz.
- XIII. Coment li dux de Normendie et li cuens de Flandres sen revindrent en leur terres.
- XIV. Coment li princes dantioche et li cuens de Rohez firent leur pelerinage en Jherusalem.
- XV. Coment Daimberz fu esleuz a patriarche.
- XVI. Du content que Daimberz li patriarches mut contre le duc Godefroi.
- XVII. Coment li Crestien tenoient la quarte partie de Jherusalem quant ele fu conquise.
- XVIII. De ce meismes.
- XIX. De la loi qui fu establie au tens le duc Godefroi en la terre de Surie.
- XX. Des presenz que li Tur aporterent au duc Godefroi.
- XXI. Coment li Tur pristrent Buiemont le prince dantioche.
- XXII. Coment li dux Godefroiz fist grant gaaing sur les mescreanz.
- XXIII. De la mort au vaillant duc Godefroi de Buillon.
I. Coment Cosdroez prist a force la cite de Iherusalem.
Les anciennes estoires dient que Eracles qui fu mout bons crestiens gouverna lempire de Rome: mes en son tens Mahomez avoit ja este qui fu messages au deable; et il fist entendant que il estoit prophetes envoiez de Dame Dieu. Eu tens Eracle estoit ja la desloiautes et la fausse loi que il sema si espandue par toutes les parties dorient et nommeement en Arabe; que li prince des terres ne se tenoient mie a ce que len enseignast et amonestast a croire cele maleurte aincois en contreignoient par force et par espee touz leur sougiez obeir au commandement Mahomet et a croire en sa loi. Quant Eracles ot conquis Perse et ocis Cosdroe qui estoit si poissans rois il en raporta la vraie crois en Jherusalem que cil en avoit portee en Perse. Si demora en la terre de Surie et fist eslire et ordener en Jherusalem un patriarche mout preudome qui avoit non Modestes. Par le conseil celui il faisoit les eglises refere et atirier les Sainz leus et netoier que cil deables Cosdroez avoit despecies et destruis. Mout metoit Eracles grant entente et granz couz a ces choses raparoillier. Endementres que il entendoit a ce, estevos que Homar li fils Catap qui estoit princes darabe tiers apres Mahomet rois et enseignierres de ses commandemenz vint en cele terre qui a non Palestine a si grant plente de gens que toute la terre en ert coverte; et ot ja prise par force une mout fort cite de cele partie qui avoit non Jadre. Diluec se trest vers Damas et assist la cite et lasailli et prist a force; car il avoit si grant plente de gent que riens ne lui pooit contrester. Li empereres Eracles qui demoroit encore en cele terre qui a non Cilice oi noveles de celes genz; si envoia bones espies et loiaus en qui il mout se fioit por veoir et encerchier leur covine; que il voloit mout savoir sil poist cele gent atendre en champ reuser ens et chacier des terres et des cites qui obeissoient a la Crestiente et a lempire de Rome. Mes quant li message revindrent il aprist certeinnement que il navoit pas genz a combattre a eus; car il estoient si fier et si orgueilleus de la grant plente de gent quil avoient que riens nes porroit retenir. Si ot conseil a ses genz et fu teus li consaus que miens estoit lede chose que il sen partist et retornast en son pais que il veist la destruire le pueple et la terre de lempire et ne le poist amender. Einsi sen alla de Surie. Por ce li rois darabe et sa gent monterent en si grant orgueil et en si grant pooir com cil qui trouverent la terre abandonnee que dedenz un pou de terme il orent tout conquis des Laliche de Surie jusques en Egipte.
II. Coment Foca ocist lempereur Morice.
Une chose qui estoit avenue en ces parties navoit gueres aida mout a ceus darabe accroistre leur pooir. Car Cosdroez li poissans rois de Perse dont je parle desus estoit venus a grant force en Surie et avoit destruites les citez et les chastiaus arses les villes les eglises fondues grant partie du pueple ocis et lautre partie menee en chaitivoisons. La cite de Jherusalem prist a force et ocist dedens la vile .xxxvi. mille homes; la vraie crois ou Jhesucris fu mors por nous emporta; le patriarche de Jherusalem qui avoit non Zacaries entraina en Perse avec les autres chaitis. Or vous dirai porquoi il avoit ce fet. Si com je vous ai dit il estoit mout poissans rois. Or avoit un empereur a Rome qui avoit non Morises qui fu si com nos trouvons mout acointes de monseigneur saint Gringoire et ses comperes fu il car cil sains apostoiles baptiza un de ses enfans. Cil Morises donna une seue fille qui avoit non Marie en mariage a celui Cosdroe et fu mout granz amistiez entreus et grant aliance et entre ceus de Perse et les Romains tant come cis empereres dura; si neis que por lamor de sa femme et des Romains qui estoient crestien se fist cil Cosdroez baptizier. Mes apres avint que Foca ocist en traison cil empereur Morise et fu empereres en leu de lui et ot non Foca Cesar. Quant Cosdroez oi ce si en ot merveilles grand duel et grant desdaing et grant haine en enprist contre le pueple des Romains por ce que celui qui leur seigneur avoit ocis desloiaument et estoit encore ausi com tous sanglans du sanc leur empereur avoient esleu a seigneur seur eus et li avoient done lempire. De ce avenoit que il avoit sospeconeus tout le pooir tout de lempire de Rome; et par ceste raison por vengier la mort au pere sa femme dont ele le semonoit mout souvent et aticoit il entra ez terres de lempire de Rome et les gasta; Surie destruit si com je vos ai dit desus et la vuida presque toute du pueple qui i estoit. Par quoi cil rois qui est nomez desus Homar et ses pueples darabe qui trouverent la terre vuide en firent puis leur volente. Quant il vindrent a la sainte cite de Jherusalem il la troverent destruite et deserte. Un pou de pueple qui habitoit ez ruines entre les mesieres lessierent demorer iluec par treus quil mistrent seur eus et soufrirent quil vesquissent com crestien et refeissent leur eglises et eussent iluec patriarche. Tandis com cil poissans princes demoroit en Jherusalem si comenca a enquerre mout ententivement aus genz de la ville et nomeement au patriarche qui avoit non Sofonies et avoit este esleus apres celui Modeste qui mors estoit dont je vos ai parle desus en quel liu li temples Nostre Seigneur avoit este quant Titus qui fu princes de Rome le depeca quant il destruist toute la cite de Jherusalem. Il li mostrerent le liu mout certeinnement et les fundemens et une partie des murailles qui estoient encore aparissans. Il envoia querre sanz demorance grant plente de macons et de charpentiers et fist querre pierres de marbre et dautres manieres et merrien fist assembler tel et tant come mestiers estoit et devisa la ou len prendroit les despens pour fere le Temple. Et si com il estoit de grant cuer et isnel il trest tost a chief ce quil avoit enpense; si que li Temples fu parfez en tel forme et en tel estat comme il est encore aparissanz. Cil princes meismes assena granz rentes et granz teneures a tousjors por soustenir et por parfere quanque mestier seroit les edefices et les mesoneis du Temple et por servir le luminaire de nuis et de jors par la main de ceus quil y mist por garder le Temple. Il a en celui leu meismes dehors et dedenz lettres faites dor musique eu langage darabie qui devisent si com nos cuidons qui fu cil qui le Temple refist et en quel tens et a combien de despens il fu refais.
III. Coment Aarons et Charlemaines sentrenvoient messages.
Einsi avint que cele sainte citez de Jherusalem par les peschies du pueple fu en servage et eu dangier de la gent mescreant mout longuement cest a dire: .iiii c. et .iiii xx. et .x. ans tous continueus; mes ne mie en une maniere. Il estoient une heure mieus autre heure pis selonc ce que li seignorage changeoient qui estoient de diverses manieres; mais toutevoies avoit touzjorz le jou de cele gent sur sa teste. Il avint que uns granz sire de cele loi ot pres que toute la terre dorient fors seulement Inde en sa seignorie qui ot non Aarons en seurnon Ressit. Icil fu de grant cortoisie et de si grant largesce et de si haute vigueur et de si grant afaire en toutes bonnes meurs que encore en parole len en toute paiennime eins com len parole en France de lempereur Charlemaine. Il furent en un tens cil Aarons et cil Charlemaines; et por ce en celui tens furent en meilleur point la cite de Jherusalem et li crestien de la terre quil navoient onques mes este souz nul des mescreans; car Charlemaines li bons empereres qui tant de travail soufri pour Dame Dieu et tant essauca la foi Jhesucrist pour ce que la crestientes de Surie fust plus debonairement et menee et traitiee porchaca tant que il ot lamor et lacointance de celui Aaron par messages qui aloient et revenoient. Dont cil Aarons ot mout grant joie; et sur touz les princes du monde voult il lempereur Charlemaine et amer et ennorer; et le pueple de la Crestiente qui estoit souz lui et les sainz leus qui estoient en son pooir voult il quil fussent atirie et atorne si com Charlemaines li mandoit; dont il sembloit que nostre gent fussent plus desouz le pooir Charlemaine que desouz le pooir aus mescreanz. Quand il pooit trouver les messages Charlemaine il les chargeoit tous des richeces dorient de dras de soie despices de joiaus dor de diverses facons et de riches pierres precieuses quil enveoit a son ami Charlemaine et assez en donnoit aus messages. Entre les autres choses il li envoia en France un olifant. Ceste debonairete que li dous empereres Charlemaine porchacoit aus crestiens qui estoient eu pooir a celui Aaron ce porchacoit il aus autres crestiens qui estoient par toute la paiennime desouz divers seigneurs si com en Egipte et en Afrique cest a dire en Alixandre et en Cartage; car il enveoit grans dons et grans avoir a soustenir les povres crestiens et a lor seigneurs mescreans enveoit grans presens et lettres amiables; si que il pourchacoit leur amor et leur accointance. Parquoi cil se contenoient plus debonairement a la crestiente qui estoit en chaitivoison sous eus. Einsi faisoit li haus princes Charlemaines aus seigneurs mescreans qui estoient loing de lui; car espoir sil fussent si voisin il essaiast en autre maniere a delivrer le pueple Nostre Seigneur si com il fist glorieusement en pluseurs leus.
IV. Coment uns califes refist abatre le Temple.
En cele saison avint que granz contenz sourdi entre les mescreans degipte et les mescreans de Perse; car chascune de ces genz voloit avoir la seignorie sur lautre. La racine de la grant haine et de la grant envie sourdi de ce que il se descordoient et encor se descordent il des poins de leur loi. Si neis que il ont divers nons; car cil qui tiennent la loi de Perse si ont non en leur langage Sonni; et cil de la loi degipte sont appele Siha; et cist ne sont pas si loing de la vraie foi crestienne come sont li autre. Il avint que cil degipte issirent de leur terres et conquistrent toutes les terres qui sont jusquen Antioche; et avec les autres citez qui furent prises la sainte cite de Jherusalem vint en leur pooir et soz leur seignorie. Assez li estut bien selonc lese que len puet avoir en chaitivoison. Jus que il avint par la soufrance Nostre Seigneur et por son pueple chastier que uns desloiaus hom et crueus fu sires et califes degipte qui ot non Hecam: cil voult passer toute la malice et la cruaute qui avoit este en ses ancesseurs: si neis que la gent de sa loi le tenoient ausi come a forsene dorgueil et de rage et de cruaute. Entre les desloiautez que il fist fere il commanda a fondre jusques eu pie la sainte eglise du Sepucre Jhesucrist qui avoit este refaite premierement par le commandement Costentin lempereur par un preudome patriarche de Jherusalem qui avoit non Maximes et puis refete par Modestes lautre patriarche eu tens Eracle dont nos avons parle desus. Ce commandement dabattre la sainte eglise envoia cil desloiaus califes a un suen bailli qui estoit sires de Rames et avoit non Hiarot; cil fist le commandement son seigneur et rua tout a terre. En ce tens estoit patriarches de cele eglise uns mout vaillans hons qui avoit non Orestes et estoit oncles a ce desloial roi degipte frere sa mere; et cestoit la raison por quoi il estoit si crueus vers la Crestiente; car li mescreant disoient que il ne seroit ja bien fers en leur loi por ce quil estoit nez de mere crestienne. Si en voult oster ceste souspecon de sur soi quant il ceste saint eglise depeca qui estoit ausi come fontaine et commencement de nostre vraie creance.
V. Des grans mesaizes et des granz douleurs que li Crestien soufrirent en la Sainte terre.
Des lors comenca li estas de nostre gens en Jherusalem estre mout plus gries et plus dolereus que il ne souloit; car il leur estoit mout grant duel eu cuer de leglise de la Resurrection Nostre Seigneur quil veoient einsi destruire entreus. Dautre part len les chargeoit trop dolereusement de treus de tailles et de corvees contre la coustume et contre les previleges que il avoient des princes mescreans. Et ce meismes qui onques mes ne leur avoit este devee leur fu a ce tens defendu que il ne feissent nules de leur festes; et le jor que il savoient que il estoit plus haute feste aus Crestiens lors les fesoient il plus traveillier et plus ouvrer par corvees et par force; ou il leur defendoient tele eure ert que il nississent des huis de leur mesons et les tenoient leanz enclos porce quil ne poissent fere nul semblant de feste. Dedenz leur mesons meismes nestoient il pas enpais ne asseur ains leur gitoit len desus grosses pierres et dedens par les fenestres fiens et boe et toutes ordures. Se il avenoit aucune fois que aucuns des Crestiens deist une legiere parole qui despleust a un des mescreans tantost ausi come se il eust fait un murtre estoit traines en prison et perdoit por ce ou pie ou poing ou estoit menez aus forches et toute la seue chose prise a oes le calife. Souvent prenoit len les fiz et les filles des Crestiens en leur mesons et en faisoient li mescreant leur volente; une eure par battre autre eure par losenge faisoient pluseurs de la juene gent renier nostre foi. Li Patriarches qui estoit oncles le Roi morut. Apres i en ot des autres en divers tens cui cil faisoient trop de honte; mes por ce ne lessoient pas li preudome que il namonestassent et confortassent le pueple a soufrir de bon cuer et de vraie penitance les tormens et les dolors que len leur faisoit pour la foi Ihesucrist; et leur prometoient por ces hontes la gloire et lenneur et la joie de paradis qui tousjors durra. Li bon crestien meismes sentresarmonoient et efforcoient a tenir plus fermement la foi crestienne tant com plus cil leur en faisoient de maus. Longue chose seroit de raconter toutes les meseses et les meschies ou li pueple Nostre Seigneur estoit au jor de lors; mes une essample vos en dirai pour ce que vos entendoiz par celui pluseurs des autres. Un des mescreans trop malicieus et trop desloiaus qui haoit de trop cruel haine les Crestiens se porpensa un jor coment il les mettroit a la mort. Il vit que toute la cite tenoit en trop grant enneur et en grant reverence le Temple qui avoit este refez que la laie gent apelent le Temple Dominus. En celui garder et tenir net metoient toute la peine cil qui estoient esleu a ce et tuit li autre de cele loi. Devant le Temple a une place que len claime laitre du Temple que il revouloient garder ausi netement com li Crestien vuelent leur eglises et leur auteus. Icil desloiaus mescreans que je vos ai dit prist de nuiz si que nus ne le vit un chien mort tout porri et tout puant et le porta en cel aitre tres devant le Temple. Au matin quant cil de la ville vindrent au Temple por orer si troverent ce chien. Lors sourdi uns cris et une noise et une clameur par toute la ville si grant que len ne parloit se de ce non. Il sassemblerent et ne mistrent onques en doute que ce neussent fet li Crestien. Trestuit sacorderent a ce li mescreant que tous li pueples des Crestiens fust mis a lespee; et ja estoient pres les espees traites de cil qui leur devoient a touz les testes trenchier. Entre li Crestiens estoit un juene home de mout grant cuer et de grant pitie; si parla au pueple et leur dist: Biau seigneurs la verites est que je nai nules coupes en ceste chose non la nus de nos ce croi je certeinement; mes ce sera moul grans doumages se vos morez einsi tuit; car par ce sera toute la Crestiente esteinte en ceste terre. Por ce me sui porpenses coment je vos deliverrai tous par laide de Nostre Seigneur. Deus choses vos requier por Dieu: lune est que vos priez por mame en voz oroisons lautre si est que vos deportois et honnorois mon povre lignage; car je vueil prendre ceste chose sur moi et dirai que je tous seus ai ce fet que len vos met sus a touz. Cil qui doutoient la mort orent grant joie de ce et li promistrent les oroisons et lenneur de son lignage en tele maniere neis que cil de son lignage porteroient tousjors mes le jor de Pasques flories lolive qui senefie Jhesucrist et la metroient en Jherusalem. Einsi cil vint avant a la justise et leur dist mout certeinnement que li autre crestien navoient coupes en cel afere et de soi dist que il lavoit fet. Quant il oirent ce si delivrerent touz les autres et il seus ot la teste copee.
VI. Coment Costentins refist le Temple qui encore est.
Iteles mesaises soufroit li pueples Dame Dieu en ices jors. Mes Jhesucrist qui bien set metre conseil es choses desesperees les reconforta apres ce. Car cil desloiaus princes Hecam morut et ses fils qui ot non Daher regna apres lui. Icil renovela les aliances que ses peres avoient rompues a lempereur de Costantinoble qui avoit non Romains et estoit nomez en surnom Elyopolitain. Icil pria celui Daher qui mout lamoit que il soufrist que li Crestien refeissent en Jherusalem leglise du Sepucre que ses peres avoit fet abatre: cil leur otroia por lamor lempereur. Ne demora puis gueres que cil empereres fu morz; et reigna apres lui Costentins qui ot surnon Monomaques qui vaut autant en grec com seus combateres. Li povre crestien qui estoient en Jherusalem avoient congie de leur eglise refaire; mes nen avoient pas pooir pour leur povrete. Si orent conseil que il envoieroient a lempereur et li requerroient por Dieu que il les secorust de saide et de ses aumosnes a cele sainte eglise parfere. En la ville de Jherusalem estoit uns mout preudons qui avoit non Jehans et en surnon Carianites: cil fu nez de Costentinoble et estoit mout gentiushons de la terre selonc le lignage mes plus estoit gentius de cuer et de bonnes meurs. Cil estoit venuz en pelerinage au Sepucre et avoit lessie tout le bobant et lennor du siecle et avoit pris abit de religion pour suivre en povrete Jhesucrist elu leu ou il avoit este povres et mesaisiez por nous. Icestui Jehan pria toute la crestiente qui la estoit que il empreist ce message daller a lempereur por Dieu et por eus. Il le fist volentiers et se mist a la voie et vint en Costantinoble et parla a lempereur et fist ce que il avoit quis; car li Empereres li otroia que il envoieroit despens tant com mestiers seroit et quil feroit cele sainte eglise tout du sien. Cil fu mout liez quant il ot si bien faite sa besoigne et prist congie a lempereur et sen revint arrieres en Jherusalem. Quant il dist au pueple les bonnes noveles quil aportoit mout en firent grant joie et assez i ot lermes plorees de pitie pour ce que avis lor estoit que Nostre Sires nes vouloit pas tousjors oublier qui tel confort leur enveoit. En ce tens estoit patriarches de Jherusalem uns mout sages hom qui avoit non Nicefores. Li Empereres tint bien covent de ce quil avoit promis; car il envoia sans demorance grant partie de son avoir et refist fere leglise du Sepucre mout hautement en lestat et en la forme ou ele est encore; et fu parfaite lan de lincarnacion Ihesucrist .m. et .xlviii. et avoit este .xxxvii. anz destruite. Ce fu tout droit .li. ans ains que nostre gent recovrassent la cite. Quant li crestien qui estoient la orent leur eglise refaite si en furent mout joieus et en ce se reconfortoient de toutes les mesaises et de toutes les hontes que il souffroient; dont len leur fesoit a grant plente ne mie seulement en Jherusalem mes es petites citez entour si com en Bethleem et en la cite dont Amos le prophetes fu nez qui a non Tecua. Toutes les fois que li Califes enveoit nouveau bailli en la terre cil faisoit ses nouveles mestrises et demandoit aus Crestiens nouviaus treus et autres tailles et autres corvees que il navoient onques mes rendues; et se il demoroient a paier les demandes tantost les menacoient de ruer leur eglise a terre et disoient que commandement avoient de ce fere de leur seigneur. En tel point et en tel doleur estoit la terre et la Crestiente: une eure desouz ceus degipte une eure desouz ceus de Perse; mes trop leur fu noauz encore quant il vindrent eu pooir aus Turs; car li Tur conquistrent le roiaume de Perse et celui degipt. Einsi la sainte cite chei en leur mains que il menerent si mal et tormenterent si cruelment que avis estoit au pueple Dame Dieu que il eust este en franchise et en grant repos souz ceus degipte et de Perse. Et einsi la tindrent li Tur .xxxviii. ans.
VII. Coment li Tur et li Turqueman issirent dune racine et dune terre.
Por ce que de la gent des Turs avons parle et souvent en parlerons en ce livre si me semble bien que len vous die dont cele gent vindrent premierement et parquoi il orent si grant pooir. Li Tur et li Turqueman vindrent dune racine et issirent dune terre qui est vers bise quant len est en Surie. Si furent gent mout rude et sanz atirement; ne navoient nul pais ne nul certein siege et queroient partout pastures a leurs bestes; nonques navoient abite nen cite nen chastel. Quant il voloient aler dun leu a autre si aloit tous uns lignages par soi; et avoient fet en chascun parente un prince qui estoit leur justiciers: par celui estoient amende tuit li meffet et feisoient ce que il commandoit. Il menoient avec eus toute leur chose leur sers leur baiasses leur iveries bues et vaches et berbiz: en teles choses estoit toute leur richece. Nule terre il ne gaaignoient ne il ne savoient riens acheter ne vendre car il navoient point de monnoie; mes leur bestes leur formages et leur let changeoient a ce dont il avoient mestier. Quant il avoient este en un leu et mestiers estoit quil alassent ailleurs por les pastures il enveoient des plus sages de leur pueple aus princes des terres et cil faisoient covenance a eus de demorer une piece en leur bois et en leur pastures par le treu que il lor rendoient selonc ce que il estoit entreus accorde. Or avint que une grant plente de ce pueple se parti des autres et entra en la terre de Perse: et trouverent cele terre mout plenteive de pastures et de ce qui leur avoit mestier. Si donnerent au Roi le treu quil orent covent entreus et demorerent iluec ne sai quanz anz. Cil pueples commenca mout a croistre et monteplier si que a merveilles furent granz genz et tant que li rois et cil de la terre comencierent deus a avoir grant peor et grant sospecon que il ne leur feissent encore mal par leur pooir qui trop croissoit. Il orent conseil entreus que il les chaceroient a force de la terre; mes apres il changierent leur conseil et leur sembla mieus que il les chargeassent si de treus et de demandes que cil ne les poissent soufrir et sen partissent par ennui et de leur gre si com il estoient venu. Einsi le firent: mes cil soufrirent et endurerent longuement les grevemens quil leur faisoient. Au derrenier quant il ne porent plus soufrir si orent conseil entreus que il ne paieroient riens plus le Roi. Quant li Rois oi ce si fist crier par tout son regne que cil ississent de sa terre dedenz un terme que il leur noma. Por ce il passerent le flun qui avoit non Cobar qui est bonne du regne de Perse dun part. Et quant il furent a plein si sentrevirent et aperceurent que il estoient si grant plente de gens que nule terre ne les porroit soufrir por quil se vosissent tenir ensemble; car avant quant il estoient en Perse il abitoient li uns loinz de lautre si ne connoissoient mie leur pooir; mes ore quant il sentrevirent si orent merveilles grant desdain de ce que il avoient soufert lorgueil et le grevement dun prince. Il pristrent conseil entreus et virent que nul pueple ne se tendroit a eus ains porroient conquerre toutes les terres. Mes une chose les en destourboit ce quil navoient mie roi sie come les autres gens ont; et pour ce sacorderent a fere roi sur eus et le firent en tele maniere: il troverent entre eus cent lignages de quoi chascuns avoit a mesnie par soi trop grans gens; si commanderent que chascune mesnie aportast une saiete qui fust seignee si que chascuns les peust toutes connoistre; et puis quant eles furent toutes ensemble ces .c. saietes si appelerent un petit enfant et li commanderent quil en preist une tele com il voudroit; et il avoient covant entreus que du lignage dont cele saiete seroit que li enfes prendroit il esliroient a roi. Li enfes en prist une dun lignage qui puis orent non Selducois: or sorent que de cele mesnie leur estouvoit a eslire roi. Si en pristrent cent de cel lignage les plus preus et les plus sages quil trouverent et commanderent que chascuns aportast sa saiete ou ses nons fust escris: puis si rappelerent lenfant et li firent prendre lune de ces saietes et orent aferme entreus que cil seroit rois qui sa saiete li enfes leveroit. Il en prist une ou il avoit escrit Sedulc: icil Sedulc estoit mout biaus hons et mout ennorez en son lignage granz et forz et bons chevaliers et esprouves et estoit ja auques daage mes merveilles sembloit bien home de grant afere. Cestui eslurent tuit communaument a roi si com il lavoient propose et li firent feaute par sairement et li obeirent et ennorerent si com len fait a nouvel roi. Icist le premerain de ses commandemens commanda et fist crier partout son ban que trestuit si com il avoient chier leur cors repassassent arriere en Perse; car il ne vouloit mie que il fussent en dangier dautrui plus que il avoient este ne de querre leu ou il abitassent; ainz vouloit que il conqueissent et cele terre et les autres et retenissent en leur seignorie. Si com il le dist fut fet car icele gent conquistrent en assez pou de tens non mie seulement le regne de Perse mes toute Arabe; et les terres dorient pristrent par force et retindrent en leur pooir. Et einsi avint que cil pueples qui avant estoit si vius et si rudes et vivoit ausi desatiriement come bestes orent conquis en meins de .xl. ans si grant seignorie come vos oez et monterent en si grant orgueil que il ne voudrent plus avoir non si com li autre estoient apele dont il vindrent ainz furent apele Tur. Li autre qui ne lessierent mie leur maniere de vivre furent tousjors nome et sont encore Turqueman. Icele gent quant il orent conquise cele terre dorient si voudrent entrer eu regne degypte qui mout estoit de grant puissance et descendirent en Surie et conquistrent les terres; et entre les autres citez pristrent la sainte cite de Jherusalem. Le pueple que il y troverent menerent mout mal et tormenterent et greverent plus que il navoient este devant si come je vos ai desus dit.
VIII. Coment li Crestien se contenoient folement par toutes terres en icel jor.
Vos avez oi coment li pueples des Crestiens estoit menez en cele terre dorient: or orroiz coment la Crestientez se contenoit ez autres terres. Sachiez que en ice tens pou trouvoit len qui eust la peor Dame Dieu en son cuer; toute droiture toute loiautez toute pitiez estoit lessiee: la foi Jhesucrist estoit ausi come toute faillie. De charite nestoit nule parole. Contenz et descorz et guerres estoit pres que partout; si que il sembloit que la fins du monde fust pres par les signes que Nostre Sires en dit en levangile. Car pestilances estoient et famines granz sur terre espoentemenz du ciel crolles de la terre par mainz leus et pluseurs autres choses qui deussent espoenter les cuers des homes et retrere de mal et amener a la remembrance Nostre Seigneur; mes il estoient einsi come sourt et avugle doir et de veoir ce que mestier leur ert a sauver leur ames. Li grant prince et li autre baron ardoient et gastoient les terres a leur autres voisins; se aucuns en i avoit garantiz desouz euz leur seigneur meisme les prenoient et menoient en prison et en griez tormenz pour tolir ce que il avoient; si que les enfanz a ceus qui avoient este riche home veissiez querre leur painz duis en huis et morir de fain et de mesese. Aus eglises naus religions ne gardoient nul previlege ne nules franchises; ainz leur toloient et en muebles et en teneures quanque il en pooient avoir; les croiz les calices les chasses prenoient ez eglises et fondoient tout por vendre. Se aucuns por aucun meffet senfuioit a leglise a garant len le prenoit et traoit len hors si vilement come dun four ou dune taverne. Aus moines aus provoires et aus clers fesoit len touz les tormenz et toutes les hontes. Nul ne fesoit justise se de ceus non qui rien ne forfesoient. Les terres estoient pleine de larrons et de murtriers: ez citez et ez bonnes viles nestoit len mie asseur. Iluec reignoient costumierement yvreces luxures jeus de dez et roberies. Ne regardoit len a pechie ne a mariage ne a lignage. Dausi mauvese vie ou de peeur estoit li clergiez com li autres pueples. Li evesque et li autre prelaz nosoient nului reprendre ne chastier por les leur mauveses oevres. Les rentes de Sainte eglise il nen donoient nules ainz les vendoient. En la some je vos di que toutes mauveses oevres avoient si seurpris Crestiente que il sembloit que chascuns se penast de servir le deable.
IX. Coment Belfeth prist lempereur de Costantinoble.
Nostre Sire qui par sa pitie chastie en cest siecle por espeneir en lautre et set bien ses fiz battre por sauver soufri que uns flaiaus vint en terre por chastier le pueple. Car eu tens que uns empereres ert en Costantinoble et gouvernoit la terre mout enpais qui avoit non Romains Dyogenes en seurnon issi de ces derrenieres parties dorient uns trespoissanz turs mescreanz qui ot non Belfeth qui amenoit avec lui tout le pueple de Perse et de Assurie et si grant plente de gent que il covroient toute la terre: ne nestoit pas legiere chose a savoir le nombre de si grant pueple. Il amenoient chars curres et charretes chevaus et chameus bues vaches et menues bestes a si grant plente que a peine porroit estre creu. A tout ce grant appareillement et a cele grant force se mist dedenz lempire de Costantinoble et commenca quanque il trova a plain prendre et gaster; et la ou il trovoit forteresces de citez et de chastiaus il prenoit tout de venue car riens ne li pooit contrester que il ne fondist tout a terre: si que touz li pueples de la terre senfuioit devant lui. Cele novele vint a lempereur que cil granz sires sorprenoit einsi sa terre. Il envoia sanz demeure par tout son empire et fist semondre ses oz et assembla tant de gent com il pot avoir mout efforciement por le besoing qui granz estoit. Quant ses genz furent venues il issi fors a tant de gent com il pot avoir a armes et se trest cele part ou il oi dire que cil Belfeth venoit. Il le trova par tens come celui qui ja estoit bien entrez en sa terre en parfont. Quant il sorent quil estoient si pres li un des autres si atornerent leur batailles por combattre et assemblerent cruelment et de mout grant corrouz come genz qui avoient entreus grant haine. Li Mescreant se combatoient pour essaucier leur loi et por croistre leur pooir sur leur anemis; li Crestien defendoient la foi Jhesucrist et vouloient garantir leur vies et leur franchises et tout quanquil avoient femmes et enfanz et leur pais. La bataille fu mout grant et mout cruele; merveilles y ot genz mors et sanc espandu et de ca et de la. Au derrenier li Grec ne porent soufrir le fez ne la grant plente de la gent mescreant si se metent au foir si desconfitement que nus ne prenoit retour de soi ainz sen aloient tuit sanz tenir route ne conroi chascuns par la voie ou il cuidoit mieus eschaper. Cil qui les suivoient en fesoient auques leur volente: mout en ocistrent et grant plente en pristrent de vis. Entre les autres fu li Empereres meismes pris. Ne fet mie a demander sil ot grant duel par toute la terre de ceus qui estoient venu de la bataille et des femmes et des enfanz des viellarz et du menu pueple qui ni avoient mie este. Belfeth icil prince mescreanz vit que il ot einsi pleniere victoire des Crestiens si monta en mout grant orgueil; car il se pensa bien que a peines trouveroit il mes point de barre qui li destornast a fere sa volente de lempire. Quant il se fu logiez et ses oz entour lui il fist venir devant lui lempereur qui estoit pris et sist en son faudestuel et tint ses piez seur le col lempereur en leu deschamel: ce fist pluseurs jorz. Et quant il chevauchoit il le fesoit mener avec lui: quant il montoit a cheval si li metoit le pie sur le col en lieu de perron et einsi au descendre. Ce fesoit il por despit et por honte de la foi Nostre Seigneur et du pueple crestien. Quant il ot einsi avillie et despit lempereur si le lessa aller et aucuns des barons que il tenoit. Et quant il fut revenuz en Costantinoble li baron de la terre tindrent a trop grant desenneur se cil qui einsi honteusement avoit este menez demoroit plus sur eus eu pooir et en la hautesce de lempire; si le pristrent et li creverent les eus puis li lessierent einsi a doleur finer sa vie. Cil princes mescreans Belfeth que je vos ai dit commenca einsi a porprendre toute la terre; si que il ot en pou de tens conquise des Laliche de Surie jusqua la mer quen claime le Braz saint George: ce dure bien .xxx. jornees de lonc et .x. de le ou .xv. en teus leus y a. Quant il vint au Braz si vout passer en Costantinoble qui est de lautre part de cele petite mer mes il ne pot mie trover assez nes. Ainsi touz li pueples crestiens de cele terre par leur pechiez furent desous cele cruel gent. Entre les autres cele sainte cite et cele noble ou messires sainz Peres sist premierement come chief de la Crestiente cest Antioche fu prise la darreniere et servie en treus. Einsi cil ot en sa baillie les terres que len claime Celesserie les deus Cilices Pamfilie Lice Licaone Capadoce Galace Bithinie et une partie de la meneur Aise. Toutes ces terres sunt mout plenteives et pleines de genz. Ces genz mescreanz comencierent a abattre les eglises et a grever le pueple si com leur plesoit; car uns si granz effrois et une si granz peor sestoit mise ez cuers des genz que il senfuioient tuit ne ne cuidoient pas estre asseur a sis jornees ou a set loing de celui Belfeth. Ce fu une chose qui merveilles greva la sainte cite de Jherusalem et le pueple de la terre: car tandis que li empires de Costantinoble estoit en bone pais et en son grant pooir mainz granz secors et maint bon confort de riches dons et de beles aumosnes venoient iluec au pueple de Surie et ausi de la terre dantioche; mes ore avoient il tout perdu ne navoit mes point desperance que aide ne secors leur venist mes de la; dont il cuidoient touz jorz estre en servage et en chaitivete sanz raencon.
X. Coment li Sarrazin tenoient les Crestiens en grant vilte.
Tandis com cil tens estoit si perilleus par la seignorie des mescreanz venoient toutevoies souvent en pelerinage et li Grec et li Latin en Jherusalem por prier Nostre Seigneur et crier merci que il nobliast pas einsi du tout son pueple. Mout venoient en grant peril car toutes les terres que il passoient estoient de leur anemis et sovent i estoient desrobe et ocis; et quant il pooient eschaper et venoient jusqua la sainte cite ne pooient entrer enz se chascuns ne paioit un besant de treu; dont il avenoit que cil qui estoient despoillie en la voie navoient dont il peussent ce treu paier ne len ne les laissoit pas entrer enz. Por ce si avoient hors froit et fain et grant mesese et en i moroit assez. De ce estoient mout greve li crestien de la ville car il sostenoient les vis de ce que il pooient et les morz leur covenoit a enterrer et querre ce que mestiers estoit aus uns et aus autres. Cil qui pooient entrer en la ville les grevoient encor plus; car quant il aloient visiter les sainz leus de la cite len en murtrissoit pluseurs en repost et leur fesoit len assez hontes en apert. Len leur ruoit boe len leur crachoit emmi les vis et les batoit len. Por ce cil de la ville qui avoient aucunes acointances aus mescreanz les suivoient et conduisoient par leur pelerinages por eus garantir selonc leur pooir. Il avoit en la ville une eglise de ceus de Melfe qui est une cite de Puille: cele eglise a encor non Saint Marie de la Latine; et delez avoit un hospital de povres ou il avoit une chapele que len clamoit Saint Jehan Eleymont. Icil sainz Jehans fu patriarches de Alixandre. Li abes de cele eglise de Nostre Dame avoit en sa cure et en sa porveance cel hospital et leur porchacoit ce que mestiers leur estoit selon sa povrete. Iluec estoient receu tuit li povre pelerin qui navoient dont vivre et mout estoit la meson de grant charite. Einsi estoit li pueples crestiens a grant mesese en la ville. Mes seur toute rien leur desplesoit que quant il avoient fetes leur eglises par les Sains leus en la ville a granz travauz et a granz couz et li provoire tel come il les avoient fesoient le service Dame Dieu li mescreant venoient enz a grant noise et a grant chuflois et sasseoient sur les auteus espandoient les calices brisoient les lampes et les cierges et por plus corocier toute la Crestiente il prenoient sovent le patriarche qui i estoit lors par la barbe et par les cheveus et ruoient a terre et defouloient a leur piez; dont toute la Crestientez avoit grant duel et grant pitie. En ces doleurs et en ces meseses furent li Crestien en la terre de Surie si com je vos ai dit desus .cccc. anz et .iiii xx. et .x.; et toutevoies crioient a Nostre Seigneur merci a sospirs et a lermes et li prioient mout doucement quil ne les obliast du tout. Mes li Sires qui apres la tempeste et le tens oscur set bien ramener la clarte et la belle seson regarda sa gent en pitie et leur envoia confort et delivrance des tormenz ou il avoient si longuement este et vos dirai coment.
XI. Coment Pierres li ermites vint en Jherusalem.
Bien vos ai dit desus que de maintes terres venoient pelerins en Jherusalem. Entre les autres en vint un qui estoit du reigne de France nez de leveschie damiens: cest a dire Pierres qui avoit este ermites en bois: por ce lapeloit len Perron lermite. Cist estoit petiz hom de cors et einsi come une despite chose par semblant: mes merveilles estoit de grant cuer de cler engin et de bon entendement; et parloit trop bien. Quant cil vint a la porte de Jherusalem il paia le treu dun besant et entra en la cite; hebergiez fu chez un crestien mout preudome. Pierres si com il estoit sages et enqueranz demanda mout a son oste de lestre de la ville et coment li Crestien se contenoient souz ces mescreanz et en quel point leur seigneur les menoient. Cil qui longuement avoit este en la ville li conta mout ententivement les erremenz des tens trespassez et coment la Crestientez avoit este longuement defoulee et li Saint leu desennore qui estoit doleur a oir. Il meismes qui demora une piece en la ville por son pelerinage parfere aprist et aperceut grant partie de la chaitivete ou li Crestien estoient. Il oi dire que li patriarches de la ville estoit preudom et religieus Simeons avoit non. Si se pensa Pierres quil iroit parler a lui et li demanderoit de lestat des eglises du clergie et du pueple. Il vint a lui et si com il avoit pense li demanda de ces choses. Li Patriarches aperceut bien a ses paroles et a sa contenance quil estoit hom qui doutoit Dame Dieu et sages et apercevanz; si li commenca a conter mout a loisir toutes les meseses de la Crestiente. Quant Pierres oi ces douleurs de la bouche au preudome quil creoit mout ne se pot tenir que il ne sospirast mout de parfont et ploroit mout grosses lermes de pitie et demandoit mout sovent au Patriarche se len porroit metre conseil en cel afere et coment. Li preudom li respondi einsi: Frere Pierre sospirs et lermes et prieres a Nostre Sires assez eues de nous se il recevoir les vousist; mes nous apercevons bien que encor ne sunt mie espurgie nostre pechie ainz savons certeinnement que nous somes encore en la coupe quant Nostre Sires qui est si droituriers nous tient encore en la peine. Mes mout est grant renommee en cest pais que li pueples doutre les monz nomeement la gent de France sont mout bon crestien et mout ferm; et por ce Nostre Sires les tient a cest jor dui en grant pais et en haute poissance. Se cil voloient avoir pitie de nous que il en priassent Nostre Seigneur ou en preissent conseil de nous secorre nous avons certeinne esperance que Dame Dieu nous aideroit par eus et leur envoieroit sa grace por acomplir nostre besoigne. Car vos veez bien que des Greus et de lempire de Costantinoble qui sunt nostre voisin et einsi com parent nous ne poons avoir ne aide ne conseil; car il sunt tuit destruit ne pooir nont il mie de leur terre meismes sostenir et deffendre. Quant Pierres oi ce si li respondi en ceste maniere: Beau douz peres voirs est ce que vous avez dit de la terre dont je sui; car par la merci Nostre Seigneur mout y est la foi Jhesu Crist mieus tenue et gardee quele nest en ces autres terres que jai trespassees puis que je parti de mon pais; et je crois certeinnement que se nostres sires li Apostoles et li prince de nos terres de la outre savoient la mesese et le servage en quoi cil mescreant vous tiennent je ai esperance en Dame Dieu et en leur bones volentez que il metroient conseil et aide en vostre afere. Por ce vous loeroie une chose se vos cuidiez que je die bien: que vous sanz demorance envoissiez vos lettres a nostre seigneur lapostoile et a leglise de Rome aus rois et aus princes et aus barons docident en que vos leur feissiez asavoir coment il vos est et leur criissiez merci que il por Dieu et por la foi vous secorreussent en tel maniere que Dame Dieu i eust enneur et il i eussent preu a leur ames: et por ce que vous estes povre gent ne navez mestier de fere grant despens se vos cuidiez que je fusse soufisanz a si grant message je por lamor de Jhesucrist et por remission de mes pechiez enprendroie ceste voie; et moffre bien au travail et bien vous pramet que je loiaument leur ferai entendant coment il vous est se Dame Dieus me meine jusque la. Quant li Patriarches oi ce si ot mout grant joie; il manda les greigneurs homes de la Crestiente et clers et lais et leur dist la bonte et le servise que cil preudom leur offroit. Cil en furent mout lie et mout len mercierent. Sanz demeure firent lescrit et le li baillerent seele de leur seaus.
XII. Coment Pierres li Ermites vient a lapostoile por les Crestiens de Surie.
Vraiement est Nostre Sires granz et piteus ne ne let mie ceus perir qui ont en lui ferme esperance; et quant laide faut des homes lors envoie Dieus la seue: et ce puet len veoir en ceste oevre. Car dont puet il venir a ce povre home qui estoit despite persone las et debrisiez de si grant voie que il osa si grant afere emprendre. Coment pot il cuidier que Nostre Sires vousist si grant oevre accomplir par lui et delivrer son pueple de la chaitivoison ou il avoit este pres de .v c. anz. Mes cist hardemenz li venoit de la charite que il avoit en lui et la foi ovroit en lui por lamor que il avoit a ses freres. Por ce voloit il abandoner sa vie por delivrer eus de la mort. En icez jors ravint une chose qui mout li esleva son cuer a porsuivre cele emprise. Car cil bons hom quant il li orent leur message enchargie aloit plus sovent que il ne souloit par les sainz leus de la cite; et vint un soir a leglise du Sepucre. Si fist soroison a mout grant plente de lermes. Apres ce il sendormi sur le pavement et lui fu avis que Nostre Sire Jhesucrist venoit devant lui et li encharjoit ce message meismement et li disoit: Pierre lieve sus haste toi et vas seurement la ou tu as empris; car je serai avec toi. Il est tens desormes que ma sainte cite soit neteiee et que mes gens soient secoreues. Pierres sesveilla en ce et fu des ilec en avant plus abandones a la voie et ausi seur come se la besoigne fust ja fete. Il atorna son erre et ot le congie et la beneicon du Patriarche. Si descendi a la mer et trova une nef de marcheanz qui voloient passer en Puille. Cil entra enz la nef ot bon vens et en pou de tans arriva a Bar. Pierre issi hors et vint par terre a Rome. Il trova eu pais pape Urbain; il le salua de par le Patriarche et les crestiens de Surie; mostra li leur letres et de boche li dist mout loiaument et mout sagement les doleurs et les viltez ou la Crestientez estoit en la Sainte terre com cil qui certeins estoit de la verite et bien le savoit dire.
XIII. Du contens qui fu entre le pape Grigoire et lempereur de Rome des aniaus et des croces des evesques et des abes.
En ice tens Henris li rois dalemaigne qui estoit empereres de Rome avoit eu mout grant contenz a pape Grigoire le setiesme qui avoit este procheinnement devant cest Urbain. Et estoit la descorde des aniaus et des croces aus evesques morz de lempire. Car une tele costume avoit ja coru grant piece que quant li prelat estoient mort len aportoit a lempereur les aniaus et les croces de chascun et il les bailloit a ses clers et a ses chapelains ou a qui que il voloit et mandoit ez eglises que len les tenist por evesques ou por arcevesques sanz autre election et sanz autre esprueve. Par coi Sainte eglise estoit domagiee mout laidement; car il i envoioit le plus des foiz teles persones qui ni avoient mestier. Li apostoiles Grigoires vit que cele costume estoit contre droit escrit et contre toute droite raison; si pria mout doucement lempereur et amonesta pluseors foiz que il por Dieu et por Sainte eglise et por same se soufrist de cele chose qui ne li apartenoit mie. Li Empereres nen vout riens fere; por quoi li Apostoiles lescomenia. Cil en ot si grant despit et si grant desdaing que il commenca a guerroier tout apertement leglise de Rome et encontre lapostoile si fist sordre un aversaire larchevesque de Ravene qui avoit non Girberz et estoit bien letrez et trop riches. Icist se fia trop en laide lempereur et en la plente de son avoir; si vint a Rome et gita lapostoile de son siege par force. Il fu si fous du grant orgueil que il avoit que il oblia le sens et la raison que il devoit avoir par sa letreure et se mit eu siege et se fist tenir por apostoile com cil qui bien le cuidoit estre. Je vous dis desus que en ce tens la Crestientez estoit mout empiriee par trestout le monde et mout avoit len oblie les commandemenz de levangile et de toute Sainte eglise. Si coroient abandonneement aus oevres au deable et a touz pechiez; et quant cele descorde et li cismes refu si granz lors parfu toute loiautez et toute la foi Jhesucrist ausi come perie. Len prenoit les evesques les abez les provoires; len les batoit et metoit en prison et toloit len toutes leur choses; len metoit autres evesques et autres abez en leur leus; nomeement a ceus qui ne se tenoient devers lempereur en ce contenz faisoit len toutes les hontes. Li Apostoiles vit que len ne li obeissoit pas si com len devoit et estoit en peril de sa vie; si sen alla en Puille par laide et par le conseil Robert Guichart qui lors estoit sires de la terre. Icil Robers fist a lapostoile et a ses genz tant denneur et tant de servises et de bontez com cil en voloient prendre et plus encore. Au darrenier li Apostoiles sen alla en Salerne et acoucha malades et fu morz iluec et enterrez. Li Cardonau qui la estoient eslurent un autre qui ot non Victeurs qui ne dura que deus mois. Apres celui fu esleuz icist Urbains dont je vos ai parle. Icist vit que li Empereres estoit encore en sa malice et en son corrous si ne sosoit pas abandonner a son pooir ainz se reponoit et tapissoit ez forteresces a aucuns des barons qui por Dieu le recevoient a grant doute. Tandis com il estoit en ce point vint a lui Pierres li ermites et li aporta le message de par les crestiens doutre mer. Li apostoiles connut bien la bonte et le sens et la religion qui estoit en Perron et li respondi mout doucement: et li dist que sen alast delivrement aus princes et aus barons du regne de France parler de la besoigne que il aportoit; car sil pooit eschaper sauvement des mains lempereur il meismes avoit empense quil passeroit les monz et se treroit vers ces parties por aidier a cele besoigne se il pooit. Pierres fu mout liez du bon respons lapostoile. Si passa Lombardie et les monz et vint en France. Si commenca a cerchier les Barons et a requerre les touz ausi com sil fust envoiez nomeement a chascun. Il leur savoit bien dire queus hontes et queles descovenues li Mescreant fesoient aus crestiens qui estoient la outre. Ce meismes contoit il au menu pueple; car il les assembloit et leur contoit si bien le doulereus estre de la terre de Jherusalem que maintes lermes en fist plorer ne navenoit nule foiz que il ne feist aucun fruit la ou il disoit ceste parole; et mout leur atendrissoit les cuers a metre secors en cele terre. Et tout einsi com messires sains Jehans Baptistes preescha avant por fere voie a la parole Jhesucrist einsi disoit Pierres cele parole et cele novele ainz que li Apostoiles venist par coi quant il vint fu mieuz receus et escoutez et plus fist de la besoigne Dame Dieu.
XIV. Coment li Apostoiles vint en France et assembla grant concile.
En lan de lincarnacion Nostre seigneur milliesme et quatre vins et quinziesme reignoit li quarz Henris rois dalemaigne et empereres de Rome: li quarante troisiesmes anz estoit de son roiaume de lempire li douziesmes. En France reignoit Phelipes li filz Henri. Lors vit Urbains li apostoiles que li mondes estoit mout empiriez et atornez a mal: si tint un concile des prelaz ditale a Plesence ou il fist establissemenz par leur conseil damender les meurs du clergie et de la gent laie. Apres il sot que il nestoit mie asseur eu pooir lempereur si passa les monz; et vint eu regne de France. Il trova la la gent mal endoctrinee et trop abandonee a pechie; charite faille et guerres et descordes entre les greigneurs homes. Si se pensa que ses mestiers estoit de fere amender la Crestiente. Il semont un general concile de touz les prelaz qui estoient entre les monz et la mer dengleterre. Cil conciles sist premierement a Verzelai lautre foiz au Pui Nostre Dame la tierce foiz a Clermont en Auvergne; et sist eu mois de novembre. La ot assez arcevesques evesques abez et granz persones de Sainte eglise de ces parties. La ot par commun conseil pluseurs commandemenz donez por amender et clers et lais por eschiver pechie et por bones meurs recovrer. Iluec fu reformee toute Sainte eglise dont elle avoit mout grant mestier. Entre les autres fu Pierres li ermites qui la besoigne qui li fu enchargiee noblia pas ainz en amonesta priveement chascun des prelaz et le commun en pria en apert mout bien et mout sagement.
XV. De ce meismes.
Lors prist li Apostoiles la parole et fist un mout bel sermon a tout le concile et leur mostra que grans hontes estoit a touz crestiens de nostre foi qui estoit einsi destruite et pres que faillie la ou elle commenca; et granz peors pooit estre et grant doute sele failloit en la fontaine quele ne durast mie ez ruissiaus qui par le monde en estoient coru. Et bien leur dist que grant despit en deussent il avoir et prendre sur eus tuit li vrai crestien de Jhesucrist qui estoit ainsi desheritez par leur defaute et ses pais estoit livrez a ses anemis. Bien leur prometoit il que se il i avoit aucun qui vousist emprendre ce pelerinage toutes penitences il li changeoit en ceste; et se il moroit en cele voie confes et repentanz il prenoit sur soi quil auroit sans delaiance la joie de paradis. Dautre part tandis com il seroient en cest servise il seroit en la garde de Sainte eglise il et les seues choses si que cil qui domage li feroient seroient escommenie. Et ce commanda einsi a garder a touz les prelaz qui estoient au concile. Einsi leur dona congie et leur enjoint que chascuns en son pais preeschast cest pelerinage et cest pardon; et leur dist que tuit se traveillassent a pais fere des guerres ou a doner longues treves.
XVI. Coment li menuz pueples se croisa por aler outremer.
Nostre Sires dona sa grace a lapostoile en celle parole Dame Dieu que il dist; si que mout fu fichiee et enracinee ez cuers de ceus qui loirent: et non mie seulement de ceus qui estoient present a la parole mes de touz les autres cui ele estoit recordee; car li evesque sen alerent en leur pais et preeschierent a leur pueples si com il leur avoit este commande. Bien savez que fort chose est et griez a lessier son pais sa femme et ses enfans et son lignage et a guerpir ce que len aime par nature; mes quant len sapense quel guerredon len attent de ce fere Nostre sires met une amor et une tendreur de soi en cuer du pecheur na point de pooir natureus amors contre la charite Dame Dieu ne la char contre lame. En cele chose le pot len apercevoir certeinnement; car la gent du regne de France et li grant baron et li mendres pueples qui estoient si acostume a pechiez et desacostume de bien fere si com je vos ai dit desus puis que il oirent cele parole empristrent si viguereusement la besoigne Dame Dieu et se voerent a ce pelerinage com vous orrez. Car il sembloit que chascuns deust sur soi prendre tous seus a vengier le tort et la honte que li Mescreant fesoient a Nostre Seigneur et a son pueple en sa terre de Jherusalem. Vos veissiez que li mariz se partoit de sa femme et la femme du mari li peres des enfanz et li enfant du pere et sembloit que chascuns se vousist partir de quanque len aime en cest siecle por gaaignier la joie de lautre. Uns si granz effrois et uns si merveilleus esmovemenz estoit par toute cele terre que a peine trovissiez meson de que aucuns neust enprise cele voie. Ne vos di mie que tuit cil qui i alerent eussent bien sage achoison ne trespure entencion a Dame Dieu; car neis li moine issoient des cloistres sanz congie de leur abez et li reclus meismes issoient de la ou il estoient enclos por Dame Dieu et sen aloient avec les autres. Des genz du siecle i avoit pluseur qui fesoient le veu por leur amis qui i aloient; li autre por boban quen nes tenist a mauves se il remansissent. Teus en i avoit qui vouloient eslongier leur creanciers et avoir respit de leur detes. Mes qeles que fussent les entencions dedenz les cuers il sembloit bien par la grant emprise qui dehors se mostroit que Nostre Sires i ouvrast; et bien estoit mestiers que cest pelerinage fust en ice tens si esleve; car tant avoit des pechiez eu monde qui avoient esloigne la grace de Nostre Seigneur que bien covenoit que Dame Dieu leur mostrast un adrecoer par ou il alassent en paradis et leur donast un travail qui fust einsi come feus purgatoires devant la mort. Au concile presentement voa ce pelerinage li bons evesques du Pui qui ot non Aimarz qui fut legaz puis en cel ost et se contint mout sagement et mout loiaument. Ausi repromist iluec la voie Guillaumes li evesques dorenge qui estoit mout sainz hom et mout religieus. Assez i ot des autres qui ne furent mie au concile qui emprenoient ce veu meismes. Li Apostoiles avoit commande et einsi le fesoient li evesque tenir que tuit cil qui a ce pelerinage se lioient mettoient le signe de la croiz sur la destre espaule por lenneur de celui qui le torment de la croiz porta a ses espaules por nous sauver; et accomplissoient ce que Jhesucrist dist en levangile: Qui veut venir apres moi renie soi meismes et preigne la crois et me suive. Bien renioit soi meismes cil qui lessoit quanque la char aime pour le sauvement de lame. Quant uns des granz barons sestoit croisiez en une terre touz li menuz pueples de ce pais qui estoit ausi croisiez venoit a lui et leslisoient a chevetaine et li fesoient feeute por avoir saide et sa garantise en la voie.
XVII. Ci devise les haus homes et les haus barons qui se croisierent.
Du regne de France et dalemaigne se croisa Hues li maines freres le roi de France; Roberz li cuens de Flandres; Roberz li dux de Normendie filz le roi Guillaume dangleterre; Estienes li cuens de Chartres et de Blois qui fu peres le conte Tibaut le viel qui gist a Leigny; Raimonz li cuens de Toulouse et maint chevalier de sa terre; et li vaillanz honz Godefrois de Buillon dux de Lohereine et avec lui si dui frere Bauduins et Eustaces et uns leur cousins Bauduins de Borc qui estoit filz le conte Hue de Retest; li cuens Garniers des Gres Bauduins li cuens de Henaut; Isouarz li cuens de Die; Raimbauz li cuens dorange; Guillaumes li cuens de Foreis; Estienes li cuens de Aubemarle; Rotrou li cuens de Perche; Hues li cuens de saint Pol; et maint autre baron et chevalier qui nestoient pas conte: Raous de Baujenci Everarz du Puisat Guis de Garlande seneschaus le roi de France Thomas de la Fere Guiz de Possesse Gales de Chaumont Girarz de Cherisi Rogiers de Barneville Henris de Asque et Godefrois ses freres Centons de Montpellier Girarz de Roussillon. Bien poez savoir que avec cestes gent se croisierent mout grant plente de chevaliers et dautre gent estre la grant tourbe du menu pueple que Pierres li ermites avoit concueilli eu regne de France et en lempire dalemaigne. Outre les monz meismes se croisa Buiemonz li princes de Tarente qui fu filz Robert Guichart qui fu dux de Puille; et Tancrez ses nies filz de sa sereur; et maint autre grant baron de cele terre qui nestoient mie si renomme ne si aparissant come cist. Mout estoient grant li apareillement et li atour merveilleus que len faisoit pour ce pelerinage. Li grant home lavoient einsi empris que sitost com livers seroit passez que il se metroient a la voie. Ce proposement meismes avoient li menu pelerin. Li Baron si come il estoient plus acointe li un des autres sentreenvoioient messages et letres por daler ensemble et sentredemandoient le tens de la meute et le chemin que il tendroient. Et quant li marz fu venuz lors veissiez chevaus appareillier sommiers palefrois et destriers; tentes et paveillons faire armeures chargier: bien poez savoir que ce sembloit atirement de tresgrant chose. Li baron sestoient acorde que il niroient mie tuit ensemble car nule terre ne les peust soufrir ne trover ce que mestiers leur fust; dont il avint si com vos orrez que tuit li ost ne sassemblerent onques jusque il vindrent a la cite de Nique. La menue gent ne se chargeoient pas mout de tentes ne darmeures; car il ne les peussent porter; si se garnissoient chascuns selonc ce que il estoit et de deniers et davoir. Quant li jors de la muete venoit selonc ce que il estoit nomez en un pais la veissiez grant doleur et granz plors et grant criz au departir des pelerins; car pou i avoit ostel dont aucuns ne sen alast et teus y avoit dont toute la mesnie sen aloit ensemble. Car il menoient les femmes et portoient les petiz enfanz. Merveilleuse chose estoit a veoir meismement pour ce que jusqua ce jor teles muetes nestoient mie acostumees en France ne onques mes jusqua ce concile navoit len croiz portee pour pelerinage.
XVIII. Coment la muete Gautier Sans avoir se mist a la voie et fu presque toute perdue.
Li an estoient de lincarnacion Jhesucrist mil et quatre vinz et seze eu mois de marz. En luitiesme jor du mois mut uns gentils homs et preus chevaliers qui ot a non Gautiers Sans avoir en seurnon. Avec cestui murent merveilles grant plente de gent a pie; car genz a chevaus mout avoit il pou en cele route. Il passerent par Alemaigne et se trestrent vers Hongrie. Li reignes de Hongrie est touz ceinz et avironez de granz eaues et de lees mareschieres et de parfondes paluz; si quon ni puet ne entrer ne issir se par certeins leus non et par estretes entrees qui sont ausi com portes de la terre. En Hongrie estoit lors rois uns mout vaillanz hom bons Crestiens qui avoit non Calemans. Cil sot que Gautiers venoit par sa terre a tout grant gent: si en ot grant joie et tint mout a bien le pelerinage que il avoient empris. Deboneirement les recut en sa terre et commanda quil eussent par tout son regne viandes a bon marchie et quanque mestiers leur seroit. Li pelerin passerent toute Hongrie mout enpais deci la quil vindrent en la fin et troverent une eaue courant qui a non Maroe: cest la bonne de Hongrie envers Orient. Il passerent cele eaue mout enpais et entrerent en Bougrie. Nequedent Gautiers ne sot mot que aucuns de sa gent remestrent outre la bonne et vindrent en un castel qui a non Malevile por acheter viandes et autres choses dont il avoient a fere. Et li Hongre virent que touz li oz estoit passez fors ces qui estoient pou; si les despoillerent et batirent et firent trop de honte; puis les en lessierent aler. Cil passerent leaue et vindrent a lost conterent a Gautier et aus autres et mostrerent apertement coment il avoient este malmene sanz nul forfet. Cil en orent mout grant duel et eussent repasse leaue arrieres se il ni eust si grant peril et si grant destorbement. Si se penserent que il iroient leur voie et lesseroient cele chose a vengier sur celui en qui servise len leur avoit ce fet. Tant alerent quil vindrent a Belegrave qui est la premiere cite de Bougrie. Gautiers envoia au duc de la ville et li requist que il leur lessast iluec acheter viandes: cil le li vea ne ne soufri que len leur vendist rien. Li oz ot grant soufrance si ne se porent tenir que grant partie deus nalassent en fuerre pour eus et pour leur bestes. Il troverent grant plente de bestes par le pais que il pristrent et amenerent aus heberges. Quant cil de la terre loirent dire si sarmerent a grant plente de genz; il corurent la ou cil amenoient les proies et se combatirent a eus et leur rescoustrent. Assez en ocistrent et le remenant chacierent. Jusques a set vins des nos se ferirent en un mostier que il troverent por estre a garant; mes li Bougre vindrent entour et mistrent le feu en leglise; si les ardirent touz. Gautiers vit quil menoit avec lui assez de foles genz quil ne pooit pas metre en conroi: si se trest avec ceus qui croire le vourent vers les forets de Bougrie qui mout sont longues et lees: et sen commenca a aler au plus sagement et au plus coiement que il pot; tant que il vint a une cite qui a non Stralice et est en une terre que len claime Danemarche la meiene. Iluec trova un preudome qui estoit dux de cele terre. Quant cil sot qui il estoient et ou il vouloient aler si les receut mout debonnerement; viandes et autres choses leur fist avoir a bon marchie et servises et bontez leur fist assez. De loutrage quen leur avoit fet a Belegrave leur fist adrecier et rendre ce quil en porent recovrer. Par desus ce il leur bailla bon conduit et seur jusque il vindrent en Costantinoble. Li Empereres envoia querre Gautier: cil vint devant lui et li dist lachoison de sa voie et que il voloit iluec atendre Perron lermite par qui commandement il amenoit ces pelerins. Quant li Empereres oi ce debonnerement le recut et li assena un beau leu hors de la vile ou il se logeroient; et commanda que il eussent viandes a tout leur estovoirs a bon marchie.
XIX. Coment Pierres li ermites et si compaignon murent.
Ne demora mie grant tans que Pierres li ermites vint de son pais a tout grant plente de gent qui furent esme a quarante mille. Il vindrent en Lohereine et passerent Francoine Baviere et Osteriche et se trestrent vers Hongrie. Pierres envoia messages au roi de la terre que il les lessast passer; cil leur manda que il leur en donoit bon congie sil voloient aler leur chemin enpais sanz meslees et sanz outrage faire. Cil respondirent que il estoient pelerin Nostre Seigneur ne navoient talant de troubler la pais. Einsi entrerent eu regne de Hongrie et passerent par la terre sanz nul contenz. Viandes et autres choses orent assez a bon marchie; et a la fin il vindrent au chastel dont je vos ai parle qui a non Malevile. La oirent dire que len avoit fet iluec aus genz Gautier Sanz avoir mout grant outrage et virent encore les armes et les despueilles de leur compaignons qui la avoient este desrobe pendre aus murs du chastel et pour enseigne de victoire. Nostre pelerin qui ce virent en furent tuit desve: si corurent aus armes et sentrecomencent a semondre et a amonester de bien fere. Il pristrent la ville a force; quanque il trouverent de denz decouperent tout fors aucuns qui se ferirent en leaue et furent noie. Len trova que morz en i avoit de ceus quatre mille; de la gent Perron i ot perdu entour cent. Quant cele chose fu einsi faite li oz trouva leans grant plente de viandes et demoura cinq jors en ce leu. Li dux de Bougrie qui avoit non Nicita entendi coment cil pelerin avoient vengie leur compaignons contre ceus de la ville; si se douta pour ce que il avoit vee les viandes a nostre gent et si en avoit assez ocis. Avis li fu que Belegrave nestoit mie assez fors; pour ce lessa la ville et se mist en un plus fort chastel. Ausi tuit cil de la cite sen issirent a toutes leur choses et enmenerent leur bestes ez parfondes forez. Pierres tandis com il demoroit a Malevile oi dire certeinnement que li rois de Hongrie avoit oie la mort de sa gent dont il estoit mout iriez et semonoit et assembloit gent quanquil en pooit avoir por vengier ses homes qui estoient ocis. Se il se douta ne fu mie merveille. Por ce il fist assembler toutes les nes que il pot et en la rive devers lui et en lautre et fist ses genz passer mout hastivement et les chars et les charretes et les bestes. Merveilles enmenoient grant proie et emportoient granz richeces du chastel de Malevile que il avoient pris. Quant il furent outrepasse en la Bougrie il vindrent devant Belegrave; si troverent la cite toute vuide car tuit sen estoient fui. Puis alerent .viii. granz jornees par granz forez tant que il vindrent devant une cite qui a non Niz. Icele ville troverent mout fort de siege et mout bien fermee de granz tours et de forz murs; dedenz avoit mout grant garnison et mout bone de toutes les meilleurs genz de la terre atout grant plente darmeures et de viandes. Pierres li ermites et ses oz troverent un pont de pierre par quoi len passoit outre une eaue corant assez pres de la cite. Il passerent ce pont et se logierent entre leaue et la ville. Et pour ce que il navoient mie assez viandes Pierres envoia messages au seigneur de la ville et il pria mout dolcement que il et sa gent qui crestien estoient vosissent que cil pelerin que il menoit au servise Dame Dieu poissent acheter des viandes de la ville a resnable marchie. Cil manda a Perron que ce ne souferroit il pas que il entrassent en la ville; mes se il li voloit doner bons ostages que sa gent ne feroient ne tort ne force ne outrage a ses marcheans ne aus autres genz qui istroient hors por vendre leur denrees il leur en feroit assez envoier par resnable pris. Quant Pierres et sa gent oirent ce si furent mout lie; il leur baillerent bons ostages et tantost cil de la ville vindrent hors a tout grant plente de viandes et dautres choses qui mestier ont en ost.
XX. Coment li Tyois bouterent le feu ez moulins de Niz.
Mout fu cele nuit li pueples des pelerins raemplis de touz biens qui mout en avoient eu grant mestier; car mout avoient ale longuement sanz trouver bone ville et mout leur furent cil de la cite debonnere et resonable. Au matin il demanderent leur ostages; il les orent volentiers: puis se mistrent a la voie mout enpais. Mes or orrez coment li deables traine sa poe por destourber bones oevres. En cele compaignie avoit Tyois qui estoient mout fol et mout meslif. Aucun deus avoient le soir devant tencie a un des marcheanz de la ville et cil a eus: ne plus ni avoit eu. Quant li oz sen partoit cil Tyois sassemblerent jusqua cent et por venjance de la tencon il pristrent set molins qui estoient au pont pres de la ville il i mistrent le feu et les ardirent tantost. Ne ce leur fu mie assez; ainz avoit un petit bourc hors de la cite que il mistrent einsi tout en cendre; puis se mistrent a la voie apres les autres qui mot ne savoient de ceste chose. Li sires de la ville qui assez leur avoit fet debonnerete le soir vit que il ne len rendoient pas bon guerredon: si fu ausi com desvez et la felonie que pou de gent li avoit feite mist sur tout lost; dont il fist mal. Il fist tantost armer toute la ville et issir hors a cheval et a pie; si venoit avant et mout prioit toute sa gent et amonestoit quil se penassent de vengier en ces desloiaus routiers loutrage que il avoient fet. Quant il aprouchierent de lost il trouverent premierement ces Tyois malfaiteurs qui navoient pas encore aconseuz les autres; il leur corurent sus si les descouperent touz. Lors deust estre assez; mes il ne se tindrent mie a tant; ainz se ferirent en la darreniere partie de lost qui riens ne cuidoit douter. Il troverent chars et charretes sommiers malades vielles genz femmes et enfanz qui ne pooient mie si tost aler: assez en ocistrent; les autres entrainerent touz liez; les charrois enmenerent. Ainsi retornerent en leur cite tuit taint et ensenglante du sanc aus Pelerins.
XXI. Coment la gent Pierre lermite furent desconfit.
Pierres sen aloit et la grant compaignie de lost qui mot ne savoient de ce quant uns messages vint apres eus sur un cheval mout corant qui leur conta la grant mesaventure qui estoit avenue en la queue de lost. Pierres envoia tost a ceus qui estoient devant que il retornassent. Puis pristrent conseil que il feroient; si sacorderent que il retornassent arrieres la voie que il estoient venus jusqua la cite de Niz. En cele retournee il trouverent assez choses qui leur desplesoient car il veoient leurs compaignons gesir touz depeciez par le chemin. Mout i avoit grant duel et granz pleurs: li uns trouvoit son pere mort li autres son frere ou son fil li autres avoit sa femme perdue ou sa fille: assez i avoit de descovenues. Pierres qui avoit sentencion pure a Dame Dieu ne tendoit se a ce non que il poist apaisier la malice et abessier la descorde qui estoit sourse eu pueple; il envoia preudomes et sages au seigneur et aus greigneurs homes de la cite pour demander par quele achoison il avoient fet ces maus et ces cruautez au peuple Dame Dieu. Cil leur respondirent que ce avoit este au tort des pelerins et leur mostrerent les outrages et les arsons que cil leur avoient fet premiers. Quant Pierres et li preudome qui avec lui estoient oirent ce bien penserent que nestoit mie leus ne tens de vengier toutes leur hontes; pour ce voudrent atorner la chose a pais et a acort pour recovrer les prisons la proie et le charroi que cil en avoient mene de leur ost. Ja estoient les choses entreus acordees et apaisiees; estes vos que une grant noise et uns granz effroiz sourt en lost; car il i avoit fole gent du menu pueple qui ne vouloient soufrir que cil de la ville fussent apaisie aus noz ainz vouloient vengier par force loutrage que cil lor avoient fait. Pierres senti que ceste chose tourneroit a mal; si envoia des sages homes et des greigneurs de sa compaignie a ceus de la que il se tenissent enpais: il nen voudrent riens fere. Pierres meismes i vint et fist crier le ban de par soi et de par les barons de lost que nus ne fust si hardiz quil se meust por aidier a ceus qui vouloient brisier la pais qui avoit este fete et ce leur commandoit sur leur pelerinage seur la feaute et seur lobedience que il li avoient promise. Quant cil de lost oirent ce si ne se croulerent. Li message qui estoient ale en la ville por lacordement de ce qui avoit este fet virent que la noise croissoient en lost plus et plus; si sen retournerent a leur genz sans faire ce que il avoient quis et se penerent avec Perron de deffaire le contens. Mes il ni orent nul pooir car il i ot bien plus de mil pelerins que nul ne pot retenir que il ne sen alassent tuit arme envers la ville. De la cite en issirent bien autant ou plus contre ceus. Iluec commenca la bataille et la meslee mout espesse: si sentrecomencierent a ocire mout abandoneement. Pierres et ses granz routes ne se movoient ne ne fesoient fors esgarder la bataille. Cil de la ville qui estoient aus murs et aus fenestres virent que la leur gent en avoient le peeur et aperceurent que li granz pooirs de lost ne sentemetoit de cele guerre; et penserent que cil qui seur leur pois sestoient mesle ne deussent avoir deus nule aide; si ouvrirent les portes et issirent fors a granz routes tuit arme; si se ferirent en la meslee. Il trouverent des nos bien .v c. sur le pont; il sadrecierent a eus et les ocistrent trestouz fors une partie qui se ferirent en leaue ou il furent perdu. Quant li granz oz vit einsi lor gent mener a mal ne le porent soufrir; ainz crierent aus armes et se ferirent en la bataille li uns apres lautre si com il porent estre arme. Li pueples menuz qui avoit comencie la meslee se desconfist premiers et sen comencierent a foir si tres durement que riens ne les pooit arester. Il comencierent a abatre ceus a cheval les leur meismes qui aidier leur venoient dont il estut que li preudome fussent desconfit avec eus. Cil de la cite qui furent en leur pais pres de leur recet les comencierent a chacier mout efforciement a abattre et a ocire. Au darrenier quant il orent les noz bien esloigniez si sen retornerent par le hernois; le charroi enmenerent tout et quanque remes estoit; femmes et enfans et tous ceus qui foir ne porent menerent en prison. Bien y ot que morz que perduz de la gent Perron .x. mille et tout le hernois de lost gaaignerent li Bougre. Uns chars i fu perduz qui estoit Perron lermite tout chargiez de lavoir que len li avoit done en France por secorre et por sostenir les mesaisiez de lost. Cil qui porent eschaper de cele desconfiture se ferirent ez forez et se reponnoient en valees parfondes. La nuit et lendemain sentrecomencierent a apeler et a juper par le bois et a soner buisines et menuaus tant quil se comencierent a assembler trestuit et se receurent en un tertre.
XXII. Coment Pierres li ermites et les gens qui li estoient demorez vindrent en Costantinoble.
Au quart jor furent auques tuit ensemble entour Perron et furent encore .xxx. mille. Mout estoient a grant meschief come cil qui perdu avoient de leur amis et de leur genz assez et chascuns pres que tout son hernois. Mes ne lessierent mie por ce que il ne se meissent a la voie que il avoient emprise a grant mesese et a grant soufrete de viandes. Si com il estoient en tel point il virent venir encontre eus les messages lempereur de Costantinoble qui parlerent a Perron et firent assembler les granz homes et les chevetaines por oir le mesage que il aportoient; puis parlerent en tel maniere: Beau seigneur mout male novele et mout laide renommee est venue de vos a nostre empereur; car len li a dit que vos alez par la terre de son empire a force et tolez a ses homes ce que il ont brisiez les viles et ociez les gens et faites touz les outrages et touz les torz que vos poez. Bele chiere bontez servises que en vos face ne vaut rien; ne ne puet len adoucier vos cuers. Por ce vos mande que en nule de ses citez ne demorez plus de trois jorz mes ales vos en tout droit vos jornees vers Costantinoble; car il nos a commande que nos aillons avant vous et que nos vos facions sur le chemin aporter viandes et vendre a bon marchie. Quant li preudome oirent ce et que li Empereres leur faisoit tele bonte mout orent grant joie et mout se comencierent a escuser des meslees que il avoient faites; car bien mostrerent apertement que ce avoient fet li Bougre sanz leur colpe par force et par grant outrage. Li message se mistrent a la voie devant eus; cil alerent apres tant que il vindrent en Costantinoble. Il troverent la Gautier Sanz avoir et sez genz qui les atendoient; il se mistrent tuit ensemble et logierent en un leu quen leur avoit assene. La sentreconterent assez de leur mesaventures. Li Empereres envoia querre Perron; cil i ala. Il vit en cele ville mout grant chose et en cel palais maintes richesces et maintes merveilles; mes si com il estoit hom de grant cuer il ne sesbahi de riens. Li Empereres li demanda et de lui et de sa gent et de ceus docident qui einsi estoient esmeu. Pierres li respondi mout bien de tout et li dist que il qui estoient povre gent estoient avant venu; mes li haut home et li grant prince venoient apres a mout grant gent qui ne devoient pas mout demorer. Li Empereres et li baron du palais tuit virent Perron si petit qui parloit si bien et si bel si sagement et si a point de toutes choses; si sen merveillerent trop et mout le loerent et prisoient en leur cuers. Li Empereres li dona biaus donz et le recut en sa grace; puis le lessa retorner a sa gent. Iluec se reposa li oz des pelerins mout enpais et mout a aise un pou de tens. Puis furent les nes appareilliees par le comandement lempereur et passerent la mer que len claime le Braz saint Jorge et vindrent en la terre que len claime Bitine: cest la premiere partie de Aise. Seur la mer se logierent en un leu que len claime Civitot.
XXIII. Coment li Crestien alerent en fuerre.
Cil lieus estoit en la marche de leur anemis; la fu li oz entour deus mois. Chascun jour trouverent fresches viandes a vendre a bon pris dont il estoient mout repleni; tant que li pueples qui a peine puet sofrir grant aise longuement se comenca a esmouvoir; et faisoient routes por aler en fuerre par le pais. Bien en i aloit tele eure est il .x. mille ou plus maugre les barons qui estoient chevetain en lost. Maintes granz proies et mainz granz gaainz en amenerent en lost. Nequedent li Empereres leur mandoit sovent par letres et par messages que il jus que tant que li grant prince venissent que il atendoient ne saloignassent mie de lost por forfere; ainz se tenissent enpais et ensemble tout sagement. Un jor avint que Pierres ot passe le Braz et fu venuz en Costantinoble pour parler des viandes que len leur comencoit trop a encherir. Li menuz pueples vit que Pierres ni estoit pas si furent plus bauz et plus hardis; il sassemblerent et furent dune compaignie bien .vii. mil a pie et .ccc. a cheval. Il firent leur batailles et sen alerent tuit en conroi vers la cite de Nique contre la volente et la defense de tous les granz homes de lost. Quant il vindrent pres de cele grant cite il se ferirent ez villes entour et pristrent merveilles de bestes granz et petites et en aporterent mout grant gaaing: si sen retornerent tuit sain et haitie a grant joie et a grant feste en lost. Li Tyois qui sont une gent mout tost effree virent cele gloire et cel gaing que cist avoient fait; si en orent mout grant envie et furent esmeu de ardure de convoitise et de volente davoir enneur. Si se rallierent bien gent de cele langue jusqua .iii. mil a pie et sadrescierent tout droit vers Nique. Il avoit un chastel qui seoit au pie dun tertre pres Nique a mains de .iv. milles: li Tyois vindrent la a leur premiere enpainte; si comencierent a assaillir le chastel mout efforciement; cil dedenz se defendirent tant com il porent; mes ne valut riens que pris fu li chastiaus a force. Cil entrerent enz et quanque il porent trover dhomes et de femmes mistrent a lespee sanz merci. Il troverent leanz assez viandes et autres choses et virent que li leus estoit mout beaus et mout delitables; si le garnirent et distrent que il seroient enz et le tendroient tant que li grant prince que li oz atendoit fussent venu.
XXIV. Coment Solimanz desconfist les Crestiens.
Solimanz qui estoit sires et governerres de toute cele terre avoit oi dire grant tens devant que li pueples de la Crestiente sestoit esmeus du regne de France por aler en la terre de Surie et que il sadrecoient a passer parmi sa terre. Pour ce il avoit este en Orient dont il estoit ja revenuz et avoit amene grant plente de chevaliers et dautre gent les uns par priere et les autres par avoir. Il entendoit a garder sa terre et a grever ses anemis qui par iluec passassent. Ja sestoit trez pres de nostre gent et estoit ez bois et ez montaignes. Il oi dire que cil Tyois avoient pris ce chastel et ocis sa gent; il vint la au plus tost que il pot et assist le chastel et le prist sanz demeure: ceus que il trova dedans decoupa touz. La novelle vint en lost qui estoit pres que Solimanz avoit touz ocis les Tyois leur compaignons. Mout en orent duel et mout en leva granz li pleurs et li criz aus heberges. La gent a pie en pristrent le greigneur despit sur eus; si encommencierent a parler mout durement et distrent que li baron de lost ne deussent pas ce soufrir que il ne coreussent tantost vengier tuit et a cheval et a pie le sanc de leur freres qui ainsi pres deus estoit espanduz. Li greigneur home de lost qui savoient plus et de guerres et dautres choses que la menue gent les vouloient fere tenir en pais et disoient que ce porroit bien estre encore amende et si com li Empereres le conseilloit bien estoit que len atendist la venue des grans barons; quil ne demorroient pas. Li pueples et la fole gent ne se tenoient mie apaie de leur paroles; ainz avoient fait un chevetaine qui avoit non Godefroiz Buriaus qui mout les metoit en cele fole enrederie; si que il parloient ja grossement contre les chevaliers et disoient tout en apert que il estoient mauves et desloial; ne ce ne lessoient il pas a vengier por grant senz mes por fine coardise.
XXV. De ce meismes.
Il avient souvent que li pires consaus vaint le meilleur et ce nest mie merveilles car il est plus des fous que des sages. Cele menue gent fole et sanz reson semonst tant et ataina les barons et lautre gent a cheval qui estoient avec eus que il corurent tuit aus armes et a cheval et a pie. Bien furent .xxv. mil a pied et .v c. a cheval qui orent hauberz. Il firent leur batailles et sen alerent tuit en conroi vers les montaignes par le bois tout droit vers Nique. Il nestoient mie esloignie plus de trois milles quand Solimanz qui avoit mout grant compaignie de gent avec lui les aperceut; car il sen venoit sous le couvert du bois pour faire une saillie en lost des Pelerins. Mes quant il oi la noise et leffroi par la forest il sot que cestoient Crestien qui aloient contre lui: si les lessa passer. Il meismes a toute sa gent se trest hors du bois aus plains ou cil devoient sourdre. Quant nostre gent furent issu et les virent soudainnement quil ne sen prenoient garde si leur cueurent sus aus lances et aus espees por vengier leur freres. Li mescreant revirent dautre part que la chose estoit acertes et que chascuns se combatoit por sa teste; si les receurent mout efforciement. La bataille comenca mout fiere et mout cruele et mout en i ot ocis deca et dela et mout dura longuement. Mes Solimanz avoit trop plus gens qui estoient tuit a cheval si que li pelerin a pie ne les porent plus soufrir ainz se desconfirent et se mistrent a la voie sanz conroi et sanz atirement. Li Tur les suivoient apres ociant quanque il aconsivoient jusque ens les heberges. La fu morz Gautiers Sanz avoir et Renauz de Broies et Fouchiers dorliens qui estoient mout bon chevalier; et presque tuit li autre furent la ocis ou mene en prison; car de .xxv. mille a pie que il estoient et .v c. a cheval ne peust len mie trover trois ensemble qui ne fussent morz ou pris.
XXVI. Coment li Tur assaillirent noz genz et une viez forteresce.
Ceste victoire mist Solimanz en mout grant orgueil et en grant fierte. Il se feri ez heberges aus Crestiens ou estoient remes la vielle gent homes et femmes li clerc li moine et li malade que il ocist touz; puceles i trova et enfanz que il enmena pour estre touzjorz en servage. Delez les tentes assez pres de la mer avoit une viez forteresce dechoite si que nus ni abitoit ne len ni trouvoit ne huis ne fenestre. La senfoirent des pelerins entour .iii m. li uns apres lautre pour garantir leur vies; il estouperent les entrees au mieuz que il porent de granz fuz et de grosses pierres. Li Tur les i sorent si les comencierent a assaillir mout angoisseusement et cil se defendirent au mieus que il porent; car bien leur estoit mestiers. Tandis com cil assauz duroit uns messages sen ala mout hastivement a Perron lermite qui estoit en Costantinoble si com je vos ai dit desus; cil li dist que touz ses peuples estoit periz fors un petit remenant de gent qui estoient a si grant meschief assis en une viez meson qui tuit estoient perdu se il navoient hastivement secors. Pierres fu mout esbahiz et merveilles ot grant duel; toutevoies si com il estoit vistes et entendans tantost corut a lempereur et se lessa chaoir a ses piez et pria li por Dieu et por le sauvement de same que il envoiast secors a cele povre gent qui estoient en si grant peril que se len ne se hastoit tuit estoient mort. Li Empereres qui mout amoit Perron le fist tantost et envoia ses messages la et manda aus Turs qui asailloient que il lessassent cel assaut et se partissent diluec. Cil sen alerent tantost com il oirent le commandement lempereur; mes il emmenerent avec eus assez prisons chevaus mules et autres bestes tentes paveillons et robes si que tuit sen retournerent dedenz Nique. Ici poez avoir oi coment si granz pueples fu touz perduz por la fole emprise de la menue gent qui ne vouloient avoir ne soufrir la mestrie des preudeshomes sur eus. Bien puet len veoir que grans perils est a croire de bataille ou de guerre ceus qui riens nen savent.
XXVII. Coment la meute Godeschal fu pres que toute perdue.
Puis que Pierres fu passez en Bithine si com je vos ai dit ne demora gueres que uns prestres dalemaigne qui avoit non Godeschaus et avoit preeschie en Tiesche terre ausi com Pierres li ermites avoit fet en France mut por aler en ce pelerinage a tout le suen peuple; car il avoit bien assemble de Tyois jusqua .xv. mille. Cil sen entrerent en la terre de Hongrie car li rois avoit commande quil fussent receu debonnerement pource que si voisin estoient. Len leur vendoit viandes et autres estovoirs a resnable marchie. Cil qui troverent la terre bien plenteive se commencierent eus enivrer; et par laise ou il estoient senorgueillirent si que il toloient les viandes et enmenoient les bestes par les chans prenoient les femmes batoient les homes et ocioient. Por nului ne lessoient a faire tel outrage. Li rois de la terre oi ceste novele deus et mout li desplut; merveilles en ot grant corrous et ne pot mie ceste chose soufrir sanz trop grant honte de soi et sanz trop grant peril et let domage de sa gent. Il fist sa semonse et assembla gens assez et a cheval et a pie por vengier soi et sa gent de ces Tyois. Il les comenca a porsuivre a toute sa gent jusque il les aconsut emmi son regne tout droit en un chastel qui a non Belegrave. Assez ot li Rois veuz et oi des outrages que il avoient fez par sa terre tandis come il les suivoit. Li Tyois sorent que li Rois venoit et que il estoit ja pres deus: bien savoient que il ne sestoient pas bien contenu vers lui ainz li avoient fet en sa terre assez torz et ledures parquoi il ne devoient avoir point de sa grace ne de samour. Toutevoies il corurent aus armes et distrent que il se defendroient des Hongres ne ja ni morroient pour neant aincois se vendroient mout chier. Li Rois et li Hongre virent ce si se penserent que cele gent estoient mout fort et mout hardi et iluec estoient tuit desespere. Pour ce bien se pensoient que ne porroient mie sanz grant perte de leur gent venir a chief deus. Atant lessierent la force et la bataille: si se tindrent au barat et a la desloiaute come gent qui trop savent de barat et de tricherie. Il envoierent messages a Godeschal et aus greigneurs homes de la compaignie qui por eus decevoir leur porterent beles paroles de pais et leur distrent en ceste maniere.
XXVIII. Coment li Pelerin rendirent lor armes au roi de Hongrie.
Trop grant plainte et trop laide renommee beau seigneur est venue au roi qui ca nous envoia de vous et de cele gent que vos menez. Car si com il a oi dire vos ne portez a nul de vos ostes nule loiaute ainz leur tolez ce que il ont et les batez et ociez; leur femmes et leur filles prenez et en faites vos outrages teus que ne font mie a dire. Li marcheant meismes et les autres genz que vos trovez ez chemins ne sen revont mie quite ne seur de vous: dont li Rois a mout granz clameurs apres lui. Nequedent li Rois set bien certeinnement que vos nestes pas tuit en ceste colpe aincois entre vous a de mout preudeshomes et de sages cui desplet mout la folie et li outrages des maufeteurs qui ainsi ont corrocie le Roi et son pueple. Por ce li Rois ne veut mie le meffet dune partie metre sur touz; ne nest mie droiz que li loial pelerin comperent les pechiez aus desloiaus: si se doute de prendre vengeance sur vous touz que il ne preigne le bon por le mauves. Por ce vos louons et conseillons que vos apaisiez le Roi en tele maniere que bien soit et nos vous prometons en bone foi que ja ni auroiz domage. Metez vos cors vos armes et toutes vos choses en sa volente et en sa merci sanz nul covenant fere a lui; car se vos ne voulez ce fere bien poez veoir que vos navez mie le pooir a lui: car vos estes eu milieu de son regne si ne li poez eschaper. Godeschaus et li greigneur home de cele ost cui desplesoit mout li outrages et la folie de la menue gent se fierent ez paroles que on leur avoit aportees et orent grant esperance en la hautece le Roi et en sa misericorde. Il apelerent le pueple et li loerent et prierent que il rendissent les armes et se meissent en la merci le Roi. Cil nen voulrent rien fere ainz distrent que ja bien ne vendroit de soi abandoner et metre au desouz a si desloial gent. Toutevois au darrenier le firent par le conseil et par la volente des greigneurs homes: leur armes et quanque il avoient baillerent au commandement le Roi. Quant il cuidierent par ce avoir gaaignie leur vie si en corurent a la mort: car li Hongre saillirent tantost eu milieu de ceus qui de ce ne se gardoient et les comencierent a ocire et a decouper sanz demander qui est bons ne qui est mauves. Tant en ocistrent que il estoient eu sanc jusque eu milieu de la jambe. Doleurs estoit et pitiez a veoir les cors de tantes beles genz gesir ocis par les voies. Aucun en porent eschaper qui se repostrent entre les autres et sen retornerent en leur pais; et conterent ceste mescheance et ceste traison dont il enseignoient bien touz les pelerins que il trouvoient que il ne se fiassent pas en la gent de Hongrie.
XXIX. Coment grant plente de pelerins sesmurent sanz chevetaine.
Un pou de tens apres ces muetes dont je vous ai parle se rassemblerent mout grant plente de genz a pie sanz nul chevetaine; nequedent il avoient entreus de hauz barons et de bons chevaliers; mes la menue gent ne leur obeissoit mie ne ne les creoit de nule rien. Il estoit entreus Thomas de Fere Clarembauz de Vendueil Guillaumes li Charpentiers li cuens Hermanz de Tyescheterre. Icele gent a pie faisoient par les chemins trop de torz et de granz outrages: si leur monta ez testes une escervelerie dont nus ne les pooit oster que il ocioient touz les Juis par les villes ou il passoient. Merveilles grant plente en ocistrent a Coloigne et a Maience. En ices parties de Tyescheterre estoit uns cuens mout haus hom du pais qui avoit non Emicon. Quant il vit cele gent si se mist avec eus por aler en ce pelerinage. Ne chastioit mie ne ne blasmoit la fole gent; ainz les aticoit et metoit en voie de fere les granz forfez. Il passerent par Francoine et par Baviere tant quil se trestrent vers Hongrie et vindrent a la ville qui a non Meeszeborc. Bien cuidierent sanz nul contredit passer en Hongrie; mes quant il vindrent au pont si leur fu clos et deveez. Iluec avoit une forteresce qui estoit ceinte de la Dunoe dune part de lautre part du flun qui a non Lintaus: li remenanz estoit ceinz de parfundes paluz. Dedenz la forteresce avoit mout grant plente de genz bien armees si que nestoit pas legiere chose de passer parmi la ville; car li rois de Hongrie avoit oi la venue de cele gent qui estoient bien sans faille .cc m. a pie: a cheval nestoient mie plus de .iii m. Si se doutoit mout que il com il fussent en sa terre ne vousissent vengier la grant ocision que il avoit fete par desloiaute de la gent Godeschal; car mout estoit encore de ce la parole freschement laide et vileine par toute la terre. Cil qui virent que il ne porroient passer en la terre prierent tant ceus qui en la forterece estoient que il leur lessierent envoier messages au roi de Hongrie por requerre sa grace si que il les lessast passer en bone pais parmi sa terre. Il se logierent tandis en ces lieus qui estoient pleins de pastures devant le pas.
XXX. Coment nos pelerins se combatirent aus genz le roi de Hongrie.
Pou de tens demorerent cil qui alerent au Roi ainz sen retournerent tost; car de la besoigne que il quistrent ne porent onques riens fere: li Rois leur repondi que pour don ne pour priere ne souferroit que il entrassent en sa terre. Quant cil de lost et grant et petit oirent ce si furent tuit desvez car mout avoient travaillie a venir la et despendu; or estoit perdue leur voie. Il empristrent entreus que il ardroient et gasteroient toute la terre le Roi quanquil en avoit deca les paluz. Il mistrent le feu ez villes pristrent la gent et barrerent tout le pais. Tantdis come il fesoient ce la gent le Roi qui estoient en la forteresce du pas vindrent jusque a .vii c. que chevaliers que sergenz bien armez; si passerent a nez que onques li Pelerin nen sorent mot et se mistrent encontre eus a un pas por defendre la terre le Roi. Quand li Pelerin virent ce si leur corurent sus vigueureusement et gaaignerent le pas sur eus; si que aincois que cil poissent venir a recet les ocistrent touz fors aucun pou deus qui se ferirent a pie ez paluz et se tapirent entre les rosiaus. Quant cele gent orent einsi eue la victoire si en monterent en greigneur hardement et distrent que il prendroient a force la forteresce de Hongrie et sans congie passeroient par la terre. Lors sentrecomencierent a semondre et a entreforcier de bien fere. Ponz et eschieles firent a mout grant plente que il apoierent aus murs; si monterent desus tuit covert de targes et descus et asailloient mout hardiement. Li mineur et grant plente de la menue gent piquoient aus murs a grant force si que lentree sembloit ja estre toute preste. Cil dedenz estoient si las et si desespere que laschement se defendoient mes atendoient la mort tout prestement quant une peor se mist ez cuers de ceus qui asailloient si grant que il cuidierent tantost estre tuit ocis; nonques ne sot len porquoi ce fu. Mes tout soudeinnement vint cil effroiz et se lessoient cheoir des ponz et des eschieles et tournoient en fuie; ne cuidoit estre nus a garant et si ne savoit chascuns porquoi il senfuioit. Li Hongre quant il virent ce porent a peine croire la verite de cele chose car il ni veoient point de raison; toutevoies quant il sen aperceurent descendirent aval issirent fors et les comencierent a suivre si que cil qui un pou devant estoient presque ou mort ou pris ocioient ore les autres et prenoient. En ceste aventure ne pot len trover autre raison que ce que cil peuples estoit si pechierres que il navoient mie deservi ne lamor de Nostre Seigneur ne lenneur du siecle. Pour ce leur pechie les acoardirent si que il ne porent parfere cele grant oevre que il avoient pres achevee. Li cuens Emicons sen retourna en son pais a tout grant partie de la gent desconfite: li autre baron de France que je vos ai nomez sen vindrent en Lombardie et passerent en Puille. La sorent que aucun des granz barons estoient passe a Duraz et diluec ale en Grece: si se mistrent enpres et les suivirent. En ceste maniere sesparpilloient les genz du reigne de France et des voisines terres. Mout estoit la voie par Hongrie plus droite se cil qui avant estoient ale ne leussent si destourbee par leur folies; mes li autre qui apres vindrent se penerent mout daler plus sagement et plus enpais.
I. Coment li dux Godefroiz et li autre baron murent.
Venuz estoit li mois daoust et lan de lincarnation .m iiii xx. et .xvi. Au quinziesme jor du mois li vaillanz dux Godefroiz de Buillon seigneur de Lohereine assembla ceus qui devoient estre si compaignon de la voie et mut de son pais atout si grant appareillement come il aferoit a tele gent. Avec lui murent Baudoins ses freres Baudoins de Mons li cuens de Henaut Hues li cuens de Saint Pol Enjorrans ses filz qui estoit mout vaillanz juenes hom Garniers li cuens en seurnon de Gres Renarz li cuens de Toul Pierres ses freres Baudoins de Borc cousin le Duc Henris de Hasque et Godefroiz ses freres Do de Cons Quenes de Montagu et maint autre bon chevalier avec eus. Icist estoient si ami entreus et si sage home que il ne se vouloient departir les uns des autres. Il vindrent tuit sain o toutes leur choses le vintiesme jor de septembre en Osteriche a la ville qui a non Toillenborc. Iluec cort uns fluns qui a non Lintaus et depart lempire dalemaigne du regne de Hongrie. Quant il furent la mout orent oi par la voie males noveles des grans mesaventures que Godeschaus et sa gent avoient eues en Hongrie. Il sapenserent et pristrent conseil entreus coment il porroient passer enpais par cele terre: tuit sacorderent que il envoieroient messages et letres au roi de Hongrie pour demander premierement par quel raison li pelerin qui estoient leur compaignon et leur frere estoient einsi peri en son pooir et en sa terre. Apres enchargierent aus messages que il entrassent en parole coment li Rois les lessast passer seurement et enpais; et a ce vouloient quil meissent grant peine car cele voie leur estoit plus briez et plus delivre se il la pooient avoir que par la ou il lor estoust mer a passer. En ce message ala Godefrois de Hasche li freres Henri pource quil avoit este pieca avant acointes du roi de Hongrie. Avec lui envoierent autres preudeshomes. Il quistrent le Roi par sa terre tant quil le troverent; puis vindrent a lui et le saluerent de par ceus qui les i envoioient baillerent li letres de croiance puis li distrent teles paroles.
II. Coment li message au duc Godefroi parlerent au roi de Hongrie.
Cil preudome Godefroiz dux de Lohereine et li autre prince qui avec lui viennent au pelerinage nous ont ci envoiez a vous; et par vous vuelent savoir por quele chose li pueples des pelerins que il tenoient a compaignons et a freres a este einsi cruelment destrenchiez et ocis en vostre pooir. Bien le sevent ce vos mandent que il ont este einsi mort; car il ont trove pluseurs de ceus qui en eschaperent. Mout se merveillent coment vos et vostre gent qui estes crestien ce dites avez einsi la bone compaignie qui por la foi Jhesucrist essaucier estoient meu de leur pais destruite du tout que li plus mortel anemi que il eussent nen eussent mie plus fet. Mout vuelent savoir se ce fu par la colpe des pelerins; car se vos laviez fet por justice ou en defendant vous et voz terres et les voz choses que len vos vousist a force tolir plus legierement le soferroient li Dux et si compaignon. Mais se ce fu fet par haine que vos eussiez a cez sanz leur colpe ou por tolir les leur choses les avez einsi murtriz bien vos mandent cil qui nous ont envoie que il ont guerpies leur terres por adrecier et por vengier les torz et les outrages que len fet au pueple Dame Dieu; et se il vos ont en ce trovez nont mie talent de passer outre jusque la mort aus pelerins Nostre Seigneur soit a leur pooir bien vengiee. A tant mist fin en sa parole Godefroiz qui conta le message. Li Rois estoit en son palais ou il avoit grant plente des barons de son regne et de ses autres genz: lors respondi et dist: Godefroi mout me plest que vos estes venuz en ceste terre parler a moi. Ce mest bel por deus choses: lune si est porce que vos estes mes acointes et mes amis piece a; si refreschirons noz amors et noz acointances en ceste venue; lautre chose est que je vos connois et sai home sage et resnable et de bone volente; si sui mout liez de ce que vos orroiz nostre escusement. Voirs est que nos avons le non de la Crestiente: mout nos seroit bel que nos en eussions les oevres; mais cil qui sont passe devant vous avec Perron lermite et avec Godeschal navoient mie oevres ne de pelerins ne de crestiens; car nos receusmes Perron et sa gent en nos terres et en nos villes en grant debonnerete: nos viandes et nos autres choses en partie leur donasmes; mes il einsi com li serpenz qui point celui qui leschaufe en son sein nos guerredonerent nos bienfez; car en la fin du regne de Hongrie quant il se deussent loer de nous a Dame Dieu et a touz leur amis il pristrent a force un de nos meilleurs chastiaus toute la gent que il troverent dedenz mistrent a la mort; les bestes enmenerent toutes les despuilles de la ville emporterent come routier et come larron. La compaignie Godeschal vint apres: icil natendirent mie a forfere jusque a la fin de nostre regne; ains si tost com il orent passees les portes de Hongrie comencierent a fere touz les outrages: il barroient les villes et ardoient; efforcoient les femmes et ocioient les homes et toutes leur choses emportoient. Tant firent que par leur meffez furent bien digne que il eussent la haine de Dieu et du monde. Nos qui somes ci eu leu et en la dignete par quoi nos devons garder cest pueple tant com Dame Dieu plera et nostre baron qui ont jure la feeute du regne ne peusmes soufrir a veoir einsi destruire nostre gent et nostre pais; si y meismes la main come efforcie sur nous defendant. La tierce compaignie revint puis ausi de gent a pie: nos doutasmes leur contenz et leur mellees; si nes lessames entrer en nostre terre ne venir entre nos. Nostre Sires qui juge toutes paroles et qui regarde les cuers des homes set bien que il est einsi et que je ne vos en ai menti de mot. Or vos prions que vos nous en escusoiz par tout la ou vos en orrez parler. Quant il ot ce dit si envoia les messages aus osteus ou mout leur fist avoir a grant ennor et a grant feste quanque len pot trover en la terre. Li Rois prist conseil a ses barons et atorna les siens messages qui il envoia au duc Godefroi et aus princes qui avec lui venoient. Il ot assez parle a Godefroi et fet grant joie et done du sien a lui et a ses compaignons; puis pristrent congie si sen alerent ensemble. Quant il vindrent devant le duc Godefroi li uns deus dist le message en tele maniere: Li rois de Hongrie mes sires vous salue come son chier ami et vous mande que il set certeinnement par renomee que vos estes mout haus hom de lignage et mout poissanz hom de genz et de dignete loiaus et sages de cuer preuz et vaillanz du cors; si que de vostre proece parole len en maintes terres. Por ices choses mes sires qui onques ne vous vit vous prise mout et aime en son cuer et mout a grant talent de vous ennorer; et ces preudeshomes meismes qui avec vous sont et qui ont si haut pelerinage empris loe mout li Rois et touz ses regnes et mout desire eus veoir et ennorer et acointier; car mout tient a grant don et a grant grace que Nostre Sire li a feite quant il la mis en point que il puet a si vaillanz genz fere servises et bontez. Por ce vous requiert sire Dux et prie et demande a tresriche don que vos le veigniez veoir a un sien chastel que len claime Ciperon car il desire mout a parler a loisir a vous et a fere ce que vos li requerroiz.
III. Coment li dux Godefroiz ala parler au roi de Hongrie.
Quant li Dux et li Baron oirent le message einsi parler il se trestrent a une part et pristrent conseil. Bien sacorderent que li Dux i alast. Il apela tele compaignie com li plot et se mit a la voie; not que trois cenz chevaus en sa route. Ne demora gueres que il vint a Ciperon passa le pont trouva le Roi qui mout grant joie li fist et grant enneur. Mout parlerent ensemble et sescusa li Rois de la mort aus pelerins au Duc si com il avoit fet aus messages. Au darrenier vint a ce la chose que il sapaisierent bonement et remestrent de ca et de la entreus et leurs genz tuit contenz et toutes rancunes. Li Rois leur otroia le passage parmi son regne en tel maniere que il auroit ostages de tenir pais tel com il esliroit: ce li fu bonement otroie. Il eslut et demanda en ostage Baudoin le frere le Duc et sa femme et sa mesnie: len li bailla volentiers. Einsi entrerent toutes leur genz en la terre de Hongrie. Li rois leur tint bien les convenances; car il fist crier par toutes les villes du chemin et iluec entour quen lon leur vendist viandes a droit pris et que len ne leur meust nul contens. Li Dus recomanda et fit crier que si chier com chascuns avoit sa vie nus ne fust si hardiz quil tousist a ceus de la terre nule rien ne nul tort il ne leur feissent ainz les tenissent a compaignons et a freres. Einsi avint que il passerent toute Hongrie: nonques entreus not neis une petite tencon. Li Rois chevauchoit touzjorz pres de lost a senestre et menoit ses ostages avec lui touz pres dapaisier se point de noise sourdist. A la fin vindrent a Malevile de quoi vos avez oi desus qui siet sur le flun de Savoe. Il saresterent iluec jusque li oz fu passez par les nes dont il i avoit pou mes avant il avoient fait passer .m. homes bien armes de haubers por garnir la rive dela. Quant li oz de la menue gent fu passez li Rois vint au Duc et aus Barons et amena ses ostages que il leur rendi. Mout leur fist grant joie au partir et leur donna a tous de grant dons et de riches puis prist congie si sen retourna. Li Dux et li Baron passerent outre avec leur gent et vindrent a Belegrave la cite de Bougrie dont nos avons parle desus et iluec se logierent. Apres il passerent parmi le bois de la terre jusque il vindrent a la cite de Niz et puis a Stralice.
I